KudoZ home » German to Slovenian » Engineering (general)

Aufsichts- und Meldepflichten

Slovenian translation: obvezen nadzor in (obvezna) prijava

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aufsichts- und Meldepflichten
Slovenian translation:obvezen nadzor in (obvezna) prijava
Entered by: dkalinic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:44 Mar 24, 2007
German to Slovenian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Aufsichts- und Meldepflichten
Betriebsanleitung um Anweisungen einschließlich Aufsichts- und Meldepflichten zur Berücksichtigung betrieblicher Besonderheiten, z.B. hinsichtlich Arbeitsorganisation, Arbeitsabläufen, eingesetztem Personal, ergänzen.
dkalinic
Local time: 19:08
obvezen nadzor in (obvezna) prijava
Explanation:
Napotki in navodila za obratovanje vključno z obveznim nadzorom in prijavo, upoštevajoč posebnosti obratovanja, npr.: .....

morda tudi: "obveznost prijave"
Selected response from:

Iris Mesko
Germany
Local time: 19:08
Grading comment
Iris, hvala za odgovor.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2obvezen nadzor in (obvezna) prijava
Iris Mesko


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
obvezen nadzor in (obvezna) prijava


Explanation:
Napotki in navodila za obratovanje vključno z obveznim nadzorom in prijavo, upoštevajoč posebnosti obratovanja, npr.: .....

morda tudi: "obveznost prijave"

Iris Mesko
Germany
Local time: 19:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Iris, hvala za odgovor.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Urska Longer: Se popolnoma strinjam, le morda "obvezni" namesto "obvezen". Sicer super.
4 hrs

agree  Helena Koželj
1 day20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search