KudoZ home » German to Slovenian » Mechanics / Mech Engineering

Betreiber

Slovenian translation: upravljavec

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Betreiber
Slovenian translation:upravljavec
Entered by: Vito Smolej
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:43 Sep 23, 2007
German to Slovenian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Betreiber
Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass alle Wartungs–, Inspektions– und Montagearbeiten von autorisiertem und qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.

To ni operater / strojevodja, tudi ne lastnik, temveč upravnik/upraviltelj/upravljalec (operator v angleščini). Odgovorni ne pride v poštev
Vito Smolej
Germany
Local time: 01:23
upravljavec
Explanation:
tako je tudi v slovarju Debenjakove;
Selected response from:

Iris Mesko
Germany
Local time: 01:23
Grading comment
zanimivo, da se sem to besedo tudi sam uporabil. Mimogrede, SP se drži "lec" pripone
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2upravljavec
Iris Mesko
4uporabnikUrska Longer
3Operater, izvajalec
darkokoporcic


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uporabnik


Explanation:
Se pravi tisti, ki uporablja oz. upravlja napravo. Jaz ponavadi tako resim tak problem.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2007-09-23 17:21:06 GMT)
--------------------------------------------------

Hmmm, potem bi pa kar najbolj ustrezal vas predlog upravitelj.

Urska Longer
Austria
Local time: 01:23
Specializes in field
Native speaker of: Slovenian
PRO pts in category: 76
Notes to answerer
Asker: Hja, jaz sem to tudi tako reševal. Ampak Benutzer in Betreiber sta dva različna osebka. Lep primer je kopališče - Betreiber je naša občina, Benutzer sem pa jaz.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
upravljavec


Explanation:
tako je tudi v slovarju Debenjakove;

Example sentence(s):
  • Lastnik in upravljavec teh strani je družba MOBITEL

    Reference: http://etrgovina.mobitel.si/
Iris Mesko
Germany
Local time: 01:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 28
Grading comment
zanimivo, da se sem to besedo tudi sam uporabil. Mimogrede, SP se drži "lec" pripone

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  peterr
15 hrs
  -> Hvala in prisrčen pozdrav!

agree  dkalinic: Vsekakor upravljavec, ne pa upravitelj kot predlaga Urška.
22 hrs
  -> Hvala in prisrčen pozdrav!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Operater, izvajalec


Explanation:
Sicer uporabljam v podobnih primerih izključno "uporabnik", vendar v tem primeru očitno ne gre. Upravljalec mi ni všeč, saj preveč napeljuje na operativca, delavca na stroju oz. posluževalca. Če je kontekst bolj podoben bazenu oz. kaki koncesiji ali javni službi, potem predlagam enega izmed zgornjih izrazov.

LP Dare


darkokoporcic
Slovenia
Local time: 01:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search