ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Slovenian » Mechanics / Mech Engineering

Freifahrmaß

Slovenian translation: prosta dolžina


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Freifahrmaß
Slovenian translation:prosta dolžina
Entered by: Davor Kalinic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:55 Nov 20, 2010
German to Slovenian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Freifahrmaß
Freifahrmaß um den fertigen Rahmen auszutransportieren
Davor Kalinic
Local time: 03:46
Prosta dolžina (pot, hod) ali končna pot (dolžina, tudi hod)
Explanation:
Verjetno gre za dolžino (pot, hod), ki jo mora okvir doseči po transportu iz naprave. Pri tej dolžini se vklopi končno stikalo, ki pove, da je dolžina oziroma pot dosežena.
Ker pa ne poznam opreme, ki to izvaja, bolj ugibam kot ugotavljam.
Upam, da vam bo nasvet v pomoč.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2010-11-21 15:51:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danes sem med vožnjo pomislil tudi na besedo "odmik". Me veseli, da sem lahko pomagal bogato izkušenemu kolegu. Obenem pa ima Andrej Primc tudi čisto prav, če gre za obdelovalne stroje.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2010-11-21 15:55:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

In seveda, vabilo na kavo z veseljem sprejemam :)
Selected response from:

Andrej Fric
Local time: 03:46
Grading comment
Hvala, Andrej. Po opisu naročnika gre dejansko za prosto dolžino orodja. Ti dolgujem vsaj kavo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Prosta dolžina (pot, hod) ali končna pot (dolžina, tudi hod)
Andrej Fric
4mera odmika orodja
Andrej Primc


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mera odmika orodja


Explanation:
Ta pojem je pri obdelovalnih strojih povezan s pojmom Freifahren:
to pomeni odmik orodja od obdelovanca po opravljenem rezu, preden se izvrši povratni hod orodja (s tem se prepreči poškodbe obdelovanca pri povratnem hodu orodja).
Freifahrmaß je torej dolžina oz. mera odmika orodja od obdelovanca.

Example sentence(s):
  • mera odmika (orodja) pred odstranitvijo dokončanega okvirja

    Reference: http://www.schulz-engineering.de/5105handb.pdf
Andrej Primc
Slovenia
Local time: 03:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 44
Notes to answerer
Asker: Andrej, tudi ti imaš pravi, ker gre za obdelovalno orodje. Toda po trditvah naročnika gre za prosto dolžino, naročnik pa je skoraj vedno kralj... :(

Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Prosta dolžina (pot, hod) ali končna pot (dolžina, tudi hod)


Explanation:
Verjetno gre za dolžino (pot, hod), ki jo mora okvir doseči po transportu iz naprave. Pri tej dolžini se vklopi končno stikalo, ki pove, da je dolžina oziroma pot dosežena.
Ker pa ne poznam opreme, ki to izvaja, bolj ugibam kot ugotavljam.
Upam, da vam bo nasvet v pomoč.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2010-11-21 15:51:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danes sem med vožnjo pomislil tudi na besedo "odmik". Me veseli, da sem lahko pomagal bogato izkušenemu kolegu. Obenem pa ima Andrej Primc tudi čisto prav, če gre za obdelovalne stroje.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2010-11-21 15:55:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

In seveda, vabilo na kavo z veseljem sprejemam :)

Andrej Fric
Local time: 03:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 52
Grading comment
Hvala, Andrej. Po opisu naročnika gre dejansko za prosto dolžino orodja. Ti dolgujem vsaj kavo.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: