Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Slovenian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | | German term or phrase: Linsenfurchschraube | Linsenfurchschraube C5x18-Z15x1,6-ST-MAN183-B1
Širšega konteksta žal ni, pojavlja le v tej obliki. Linsenschraube je lečasti vijak, kaj pa je s tistim -furch-? |
| | | samozarezni vijak z lečasto glavo | Explanation: pravzaprav ne gre samo za zarezovanje, ampak obenem za vtiskanje oz. deformiranje osnovnega materiala v obliko navojnice, ki je bistveno mehkejši od samega vijaka. Ampak mislim, da je izraz primeren.
Izvor pa bo verjetno iz "die Furche", torej pride pri "zarezovanju" oz. oblikovanju navoja do gubanja, deformiranja, vtiskanja.
Taki vijaki so v uporabi (pri lahkih kovinah, ne pri pločevinah) že dobrih 20 let, a slovenščina na žalost strokovne termine prepočasi sprejema, ali pa sploh ne. |
| Selected response from:
Andrej Fric Local time: 03:47
| Grading comment Hvala, Andrej. Saj je res, pozabil sem pogledat v TM. Mea culpa. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
28 mins confidence:   samozarezni vijak z lečasto glavo
Explanation: pravzaprav ne gre samo za zarezovanje, ampak obenem za vtiskanje oz. deformiranje osnovnega materiala v obliko navojnice, ki je bistveno mehkejši od samega vijaka. Ampak mislim, da je izraz primeren.
Izvor pa bo verjetno iz "die Furche", torej pride pri "zarezovanju" oz. oblikovanju navoja do gubanja, deformiranja, vtiskanja.
Taki vijaki so v uporabi (pri lahkih kovinah, ne pri pločevinah) že dobrih 20 let, a slovenščina na žalost strokovne termine prepočasi sprejema, ali pa sploh ne.
Reference: http://www.db-forum.de/forum/technische-erklaerungen/19317-s... Reference: http://www.atzonline.de/Aktuell/Nachrichten/1/11796/Selbstfu...
| Andrej Fric Local time: 03:47 Specializes in field Native speaker of: Slovenian, German PRO pts in category: 52
|
| | Grading comment | Hvala, Andrej. Saj je res, pozabil sem pogledat v TM. Mea culpa. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |