ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Slovenian » Mechanics / Mech Engineering

abhängig vom Balgwerkstoff

Slovenian translation: odvisno od materiala, iz katerega je meh


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:abhängig vom Balgwerkstoff
Slovenian translation:odvisno od materiala, iz katerega je meh
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:39 Jan 24, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-01-27 12:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to Slovenian translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: abhängig vom Balgwerkstoff
Kako bi vi to prevedli? Imam neko terminologijo, kjer je po mojem mnenju precej vsega narobe prevedeno, preveč dobesedno. Sedaj sem že tako daleč, da sam več ne vem, če pravilno razmišljam, zato bi prosil predloge, kako bi vi to recimo prevedli? Posebej, ker gre za terminologijo, ki se bo očitni pogosto pojavljala. Bi bil za vas v redu prevod - odvisno od materiala meha- ?

abhängig vom Balgwerkstoff - odvisno od materiala meha

In primeri kot je Ausbau imam jaz po prepričanju naročnika, da je to razdreti. Jaz bi to prevedel kot demontaža ali demontiranje, sedaj pa več ne zastopam. Ali je preveč dobesedna terminologija ali pa sem jaz trenutno nerazpoložen.

Ausbau - razdreti
Damir Horvat
Slovenia
Local time: 03:48
odvisno od materiala, iz katerega je meh
Explanation:
uporaba rodilnika ("meha") po mojem v tem primeru ni ustrezna
Selected response from:

Andrej Primc
Slovenia
Local time: 03:48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3odvisno od materiala, iz katerega je meh
Andrej Primc


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
odvisno od materiala, iz katerega je meh


Explanation:
uporaba rodilnika ("meha") po mojem v tem primeru ni ustrezna

Andrej Primc
Slovenia
Local time: 03:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Kaj pa recimo - odvisno od vrste meha


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tine Manfreda: Se pridružujem mnenju Andreja. Opisno je dostikrat bolj pravilno in razumevajoče kot pa na silo dobesedni prevod. Glede Ausbau pa bi jaz tudi rekel, da je primernejši izraz -demontaža- kot pa razdreti, torej demontirati je čisto na mestu. Vrsta meha-ne.
10 mins
  -> Hvala!

agree  Andrej Fric
30 mins
  -> Hvala!

agree  Darko Koporcic: morda ".. iz katerega je izdelan meh".
1 hr
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: