Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Slovenian translations [PRO] Other | | German term or phrase: Zulassungsinhaber | | Zulassungsinhaber ist die Firma XY |
| sLOVEniaKudoZ activityQuestions: 9 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 20 Austria
| Local time: 03:48
|
| | imetnik dovoljenja | Explanation: Npr: imetnik dovoljenja za promet z zdravilom, ki je registriral/zaćel tržiti zdravilno ućinkovino ali ... |
| Selected response from:
 Helena Koželj Slovenia Local time: 03:48
| Grading comment Najlepša hvala za tako hiter odgovor!
Lep dan še naprej! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
30 mins confidence:  lastnik prometnega dovoljenja
Explanation: Manchmal auch als "imetnik prometnega dovoljenja" bezeichnet was in Deutsch "Zulassungsbesitzer" heisst.
-------------------------------------------------- Note added at 1 h (2008-11-04 13:46:05 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Das ist wieder so eine Frage, die ohne weitere genauere Angaben seitens des Fragers, zwei Bedeutungen hat:
hier geht also um den "Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen eines Produktes" (imetnik dovoljenja za trženje nekega izdelka) In diesem Fall ist natürlich meine erste Antwort für den angewandten Bereich nicht passend.
-------------------------------------------------- Note added at 1 h (2008-11-04 14:19:26 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Nein, das war nicht persönlich gerichtet. Es ist nur so, dass auch eine Firma Inhaber einer Zulassungscheins für ein Kraftfahrzeug sein kann, und gerade deswegen wären weitere Hinweise hifreich und würden keine Zweideutigkeit zulassen, was zum Resultat führt, dass präzisiere Antworten gegeben werden können. :) Also nichts für ungut, ich habe es eben falsch zugeordnet, da mir der Kontext nicht bekannt war. Immerhin vielen lieben Dank für die Reaktion.
| Tjasa Kuerpick Slovenia Local time: 03:48 Native speaker of: Slovenian PRO pts in category: 4
|
| | Notes to answerer
Asker: Ja, aber hier wurde der Zulassungsinhaber als Firma gesucht.
Asker: Ich weiß jetzt nicht ob das an mich gerichtet war, dass es keine weiteren Angaben gegeben hat, aber ich denke meine Angabe, nämlich dass es sich um eine Firma handelt war eindeutig, da kann man eben nicht Ihren vorschlag verwenden.
Aber dennoch danke für Ihre Hilfe!
Asker: Ja, gemeint war eben ein Phramaunternehmen, dass Zulassunggsinhaber ist ;)
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |