ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to Slovenian » Other

das Land zu eigenen nehmen

Slovenian translation: glej spodaj


05:42 Oct 25, 2009Login or register (free) for more options.
German to Slovenian translations [PRO]
Other
German term or phrase: das Land zu eigenen nehmen
Gre bolj za stil. "Vzemite to deželo za vašo" ni ravno najlepši prevod, sigurno gre lepše :o) Ima kdo kakšen predlog?
Tekst: Machen Sie dieses Land zu Ihrem und wohnen Sie in einer perfekten natürlichen Umgebung im schönsten Teil Sloweniens.
Teja Prosenc
Slovenia
Local time: 16:47
Slovenian translation:glej spodaj
Explanation:
meni pa osvajanje v povezavi z deželo zveni nekam vojaško, zato predlagam, odvisno od tega kako poetično se želiš izraziti, eno bolj suho in eno bolj kičasto varianto:

naj ta dežela postane vaša
odprite srce tej deželi

LP
Selected response from:

Aleksandra Zivkovic
Germany
Local time: 16:47
Grading comment
Odločila sem se za "naj ta dežela postane vaša". Krasen predlog, pa še enkratno gre v kontekst.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2glej spodaj
Aleksandra Zivkovic
5 +1Osvojite deželo
Tjasa Kuerpick


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Osvojite deželo


Explanation:
bi bil moj predlog

Tjasa Kuerpick
Slovenia
Local time: 16:47
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Davor Kalinic: Moj tudi, očitno enako razmišljava. ;)
47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
glej spodaj


Explanation:
meni pa osvajanje v povezavi z deželo zveni nekam vojaško, zato predlagam, odvisno od tega kako poetično se želiš izraziti, eno bolj suho in eno bolj kičasto varianto:

naj ta dežela postane vaša
odprite srce tej deželi

LP

Aleksandra Zivkovic
Germany
Local time: 16:47
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Odločila sem se za "naj ta dežela postane vaša". Krasen predlog, pa še enkratno gre v kontekst.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lirka: se popolnoma strinjam; morda tudi "pocutite se kot doma"
1 hr

agree  Helena Koželj: "naj ta dežela postane vaša" se mi zdi v redu
2 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: