ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Slovenian » Other

Seilrolle mit Gleitlager

Slovenian translation: Vrvenica z drsnim ležajem


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Seilrolle mit Gleitlager
Slovenian translation:Vrvenica z drsnim ležajem
Entered by: EWKA
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:53 Jan 11, 2010
German to Slovenian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
German term or phrase: Seilrolle mit Gleitlager
Reversierband Reissleineschalter
EWKA
Local time: 03:48
Vrvenica z drsnim ležajem
Explanation:
Vrvenica z drsnim ležajem

glej: http://v.abecednik.com/vrvenica.html
Selected response from:

Marjan Osterman
Slovenia
Grading comment
Hvala za pomoč
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Vrvenica z drsnim ležajem
Marjan Osterman
1kolut za jekleno vrv z drsnim ležajemGer2Slo


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Vrvenica z drsnim ležajem


Explanation:
Vrvenica z drsnim ležajem

glej: http://v.abecednik.com/vrvenica.html

Marjan Osterman
Slovenia
Works in field
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 51
Grading comment
Hvala za pomoč

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Davor Kalinic
1 day3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
kolut za jekleno vrv z drsnim ležajem


Explanation:
Za vsak primer (če je prevod namenjen laikom, ki izraza "vrvenica" morda ne bi razumeli, še bolj poljuden predlog.

Ali je bolje "kolut z drsnim ležajem za jekleno vrv" ali zgornji predlog, se ne morem odločiti. :)

Ger2Slo
Local time: 03:48
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: