KudoZ home » German to Slovenian » Other

Behandle jeden anderen Menschen wie du selbst behandelt werden möchtest

Slovenian translation: Ravnaj z vsakim, kot bi želel, da drugi ravnajo s tabo.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:03 May 23, 2003
German to Slovenian translations [Non-PRO]
German term or phrase: Behandle jeden anderen Menschen wie du selbst behandelt werden möchtest
Dieser Satz gehört zu einem Schulprojekt und ist für meine Tochter bestimmt. Sie braucht den in möglichst vielen Sprachen. Danke Euch allen für die freundliche Unterstützung.
Jerzy Czopik
Germany
Local time: 04:10
Slovenian translation:Ravnaj z vsakim, kot bi želel, da drugi ravnajo s tabo.
Explanation:
Dass ist jetzt die Übresetzung. Es gibt aber auch andere Moglichkeiten, die nicht eine direkte Übersetzung sind zBs.
Kakor boš sejal, tako boš žel.
Kakor si boš postlal, tako boš spal.
und andere
Selected response from:

svida
Local time: 04:10
Grading comment
Vielen Dank für Ihre Antwort. Tut mir leid, dass ich nicht früher dazu gekommen bin, die Antworten zu benoten. MfG J. Czopik
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Ravnaj z vsakim, kot bi želel, da drugi ravnajo s tabo.svida


  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Ravnaj z vsakim, kot bi želel, da drugi ravnajo s tabo.


Explanation:
Dass ist jetzt die Übresetzung. Es gibt aber auch andere Moglichkeiten, die nicht eine direkte Übersetzung sind zBs.
Kakor boš sejal, tako boš žel.
Kakor si boš postlal, tako boš spal.
und andere

svida
Local time: 04:10
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
Grading comment
Vielen Dank für Ihre Antwort. Tut mir leid, dass ich nicht früher dazu gekommen bin, die Antworten zu benoten. MfG J. Czopik

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dkalinic: Ja, ich würde aber trotzdem für die erste plädieren.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search