Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / informe contable de una empresa | | German term or phrase: halberzeugnis, fertigerzeugnis | Aparecen como tipo de objetos (material etc...) que se utilizan para la realización de trabajos de construcción. No sé muy bien a qué se refiere: Certiicación no conseguida del todo y consegida.
Gracias por adelantado |
| | | producto semiacabado, producto acabado | Explanation: vs. al respecto (p.ej.):
EUR-Lex - 31968L0221 - ESEl gravamen fiscal medio que grave un producto será igual a la media ... de un producto semiacabado o de un producto acabado considerado en la última fase . ...
eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31968L0221:ES:HTML - 14k - Im Cache - Ähnliche Seiten
Un saludo, Bea
|
| Selected response from:
Dialogo Local time: 03:50
| Grading comment Me quedo con esta. Gracias 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |