German to Spanish translations [PRO] Advertising / Public Relations | | German term or phrase: 150er | cómo dirían esto?
Gracias |
|  Fernando ToledoKudoZ activityQuestions: 239 ( 4 open) ( 6 without valid answers) ( 42 closed without grading) Answers: 933 Germany
| | Local time: 03:53
|
| | 150 (aniversario) | Explanation:
Hola Fernando:
Buena pregunta. Mi primer impulso es obviar el complicado número ordinal. Si se trata de un aniversario, por ejemplo, pondría el 150 aniversario.
Encontré una referencia en Internet que dice:
"En español se emplean los números ordinales sólo hasta el 10, y a partir del 11 se emplean los cardinales, aunque existe undécimo, etc. En alemán se emplean todos los números ordinales:
el siglo primero, segundo... el siglo once, doce...
Enrique VIII, Alfonso X, Alfonso XII, Juan XXIII
Enrique octavo, Alfonso décimo, Alfonso doce, Juan veintitrés
Heinrich der Achte, Alphons der Zehnte, Alphons der Zwölfte, Johannes der Dreiundzwanzigste"
Saludos
Gabi
-------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2006-02-10 12:10:46 GMT) --------------------------------------------------
Hice la consulta lingüística en la RAE; cito la respuesta que me llegó hoy:
Se puede emplear el ordinal "centésimo quincuagésimo aniversario" o, por ser una cifra elevada, el cardinal, "ciento cincuenta aniversario".
--
Reciba un cordial saludo.
__
Departamento de Español al día
RAE
|
| Selected response from: Gabi Local time: 03:53
| Grading comment Gracias a todos 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
22 mins confidence:  
46 mins confidence:  peer agreement (net): +2 150 (aniversario)
Explanation:
Hola Fernando:
Buena pregunta. Mi primer impulso es obviar el complicado número ordinal. Si se trata de un aniversario, por ejemplo, pondría el 150 aniversario.
Encontré una referencia en Internet que dice:
"En español se emplean los números ordinales sólo hasta el 10, y a partir del 11 se emplean los cardinales, aunque existe undécimo, etc. En alemán se emplean todos los números ordinales:
el siglo primero, segundo... el siglo once, doce...
Enrique VIII, Alfonso X, Alfonso XII, Juan XXIII
Enrique octavo, Alfonso décimo, Alfonso doce, Juan veintitrés
Heinrich der Achte, Alphons der Zehnte, Alphons der Zwölfte, Johannes der Dreiundzwanzigste"
Saludos
Gabi
-------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2006-02-10 12:10:46 GMT) --------------------------------------------------
Hice la consulta lingüística en la RAE; cito la respuesta que me llegó hoy:
Se puede emplear el ordinal "centésimo quincuagésimo aniversario" o, por ser una cifra elevada, el cardinal, "ciento cincuenta aniversario".
--
Reciba un cordial saludo.
__
Departamento de Español al día
RAE
Reference: http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/
| Gabi Local time: 03:53 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 4
|
| | |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |