ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Advertising / Public Relations

Gebündelte Kraft

Spanish translation: fuerza concentrada


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:gebündelte Kraft
Spanish translation:fuerza concentrada
Entered by: Tradjur
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:05 Apr 23, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Advertising / Public Relations / Slogan
German term or phrase: Gebündelte Kraft
Ruego que me ayuden con:

"Gebündelte Kraft, stylistisch verpackt!"
Fuerza ....., empaquetado ......?????

HORRRRRRRRRROR. :-) Muchas gracias
xxxMANGOLD
Local time: 03:54
Fuerza concentrada, empaquetada con estilo
Explanation:
Ése es el significado. Lo que pasa es que en alemán hay una rima; tendrías que ver si es importante conservarla, y en ese caso, intentar jugar con estas o con otras palabras que tuvieran el mismo significado (diciendo "con estilo empaquetada" mantendrías la rima y el sentido, pero queda un poco raro). Saludos y suerte

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-04-23 20:54:29 GMT)
--------------------------------------------------

También lo veo posible...
Selected response from:

Tradjur
Local time: 02:54
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Fuerza concentrada, empaquetada con estiloTradjur
4Fuerza combinada
Egmont
3Uniendo fuerzas, pero con (un envoltorio de) estilobwprius


Discussion entries: 1





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Fuerza combinada


Explanation:
+++++

Egmont
Spain
Local time: 03:54
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Uniendo fuerzas, pero con (un envoltorio de) estilo


Explanation:
Supongo que lo del envoltorio / embalaje no se podrá omitir (seguramente se tratará de una empresa del sector). Si no, prefiría no traducirlo literalmente (lógico) y buscar alguna frase corta pero fácil de recordar.

bwprius
Local time: 02:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Fuerza concentrada, empaquetada con estilo


Explanation:
Ése es el significado. Lo que pasa es que en alemán hay una rima; tendrías que ver si es importante conservarla, y en ese caso, intentar jugar con estas o con otras palabras que tuvieran el mismo significado (diciendo "con estilo empaquetada" mantendrías la rima y el sentido, pero queda un poco raro). Saludos y suerte

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-04-23 20:54:29 GMT)
--------------------------------------------------

También lo veo posible...

Tradjur
Local time: 02:54
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muchas gracias
Notes to answerer
Asker: ¿Y qué pensáis de "fuerza compacta? ¿Como "Kraftpaket"?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KRF: das sehe ich auch so
6 mins
  -> Gracias, KRF

agree  mareug: Creo que si se cambia un poco tu frase, entonces rima: "Fuerza concentrada, con estilo empaquetada"
36 mins
  -> Sí, no sé si viste mi nota. A mí me suena un poco raro con el orden cambiado.. // Por cierto, gracias por el peer!

agree  lore48: creo qu ela solución de mareug es muy buena
4 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: