KudoZ home » German to Spanish » Advertising / Public Relations

Altkunde

Spanish translation: Cliente actual

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Altkunde
Spanish translation:Cliente actual
Entered by: Fernando Toledo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:11 Mar 9, 2004
German to Spanish translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
German term or phrase: Altkunde
Entsprechende Formblätter Altkunde/Neukunde verwenden

Ayuda, no se me ocurre nada.
Cliente viejo por supuesto que no es y antiguo tampoco me suena bien.

A alguien se le ocurre algo diferente?

Gracias
Fernando Toledo
Germany
Local time: 00:53
clientes actuales
Explanation:
Utilice las hojas de formulario para clientes actuales o las hojas para clientes nuevos, segun corresponda.

Los clientes actuales son los clientes que ya tenemos o que ya han adquirido alguna vez nuestros productos o servicios, en oposición a los clientes nuevos que nunca han hecho alguna transacción con nosotros.

A veces escuchamos el dúo clientes actuales/clientes futuros o clientes actuales/clientes potenciales.

Dos ejemplos:

Presencia institucional en zonas de influencia a través de publicidad dirigida, para clientes actuales y clientes nuevos

www.iadb.org/sds/doc/1843eng.ppt

La investigación necesaria es la que facilita la búsqueda de coherencia entre las capacidades de la empresa y las necesidades de sus clientes, pero con sentido estratégico. Una investigación capaz de determinar el ciclo de amparo marca/beneficios, capaz de asumir una prospectiva de asociación entre clientes actuales y clientes futuros, capaz de determinar la prima de valor que incorporamos haciendo uso de la notoriedad de partida.

http://www.aedemo.es/junio97/elvalordelamarca.html

Gratas horas de traducción.
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 23:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4cliente habitual / veteranoJavier Garc�a
4clientes actuales
Valentín Hernández Lima
3En carteraMiguel Garcia


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cliente habitual / veterano


Explanation:
Se me ocurre la distinción entre cliente habitual / cliente nuevo. Aunque no me convence tanto, también cabría la posibilidad de utilizar veterano para dar esa idea de "de hace tiempo".

Javier Garc�a
Local time: 00:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
clientes actuales


Explanation:
Utilice las hojas de formulario para clientes actuales o las hojas para clientes nuevos, segun corresponda.

Los clientes actuales son los clientes que ya tenemos o que ya han adquirido alguna vez nuestros productos o servicios, en oposición a los clientes nuevos que nunca han hecho alguna transacción con nosotros.

A veces escuchamos el dúo clientes actuales/clientes futuros o clientes actuales/clientes potenciales.

Dos ejemplos:

Presencia institucional en zonas de influencia a través de publicidad dirigida, para clientes actuales y clientes nuevos

www.iadb.org/sds/doc/1843eng.ppt

La investigación necesaria es la que facilita la búsqueda de coherencia entre las capacidades de la empresa y las necesidades de sus clientes, pero con sentido estratégico. Una investigación capaz de determinar el ciclo de amparo marca/beneficios, capaz de asumir una prospectiva de asociación entre clientes actuales y clientes futuros, capaz de determinar la prima de valor que incorporamos haciendo uso de la notoriedad de partida.

http://www.aedemo.es/junio97/elvalordelamarca.html

Gratas horas de traducción.

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 23:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
En cartera


Explanation:
Que te parece cliente en cartera? Un cliente ya establecido. Me gusta tambíen la de cliente habitual, aunque este puede hacer referencia a un cliente fiel y que compra habitualmente.

Miguel Garcia
Spain
Local time: 00:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search