KudoZ home » German to Spanish » Agriculture

Hojas de Parra Tintorera

Spanish translation: Weinblätter

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hojas de Parra Tintorera
Spanish translation:Weinblätter
Entered by: Eduardo Galdames Chang
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:51 Oct 31, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Agriculture / agricultura
German term or phrase: Hojas de Parra Tintorera
otra duda

Hojas de Parra Tintorera

por favor.. muchas gracias por su ayuda... así uno puede crecer
Eduardo Galdames Chang
Chile
Local time: 07:28
Weinblätter
Explanation:
Weinblätter son las hojas de parra. Por lo que veo se trata de la variante Lacrima Cristi, que lo pondría en paréntesis, si se tercia: Weinblätter (Lacrima Christi).

Por cierto que el peumo europeo es Weißdorn (Crataegus spp).

Salud

--------------------------------------------------
Note added at 15 días (2006-11-16 00:46:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

perdona, pero ¿¿¿por qué soy "sequísimo"???
Selected response from:

urst
Spain
Local time: 12:28
Grading comment
Muchas gracias.. la información.. de verdad que es demasiado útil
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Weinblätter
urst


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Weinblätter


Explanation:
Weinblätter son las hojas de parra. Por lo que veo se trata de la variante Lacrima Cristi, que lo pondría en paréntesis, si se tercia: Weinblätter (Lacrima Christi).

Por cierto que el peumo europeo es Weißdorn (Crataegus spp).

Salud

--------------------------------------------------
Note added at 15 días (2006-11-16 00:46:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

perdona, pero ¿¿¿por qué soy "sequísimo"???

urst
Spain
Local time: 12:28
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias.. la información.. de verdad que es demasiado útil
Notes to answerer
Asker: eres sequísimo

Asker: jaja... te explico... "sequísimo" es un modismo chileno.. es como si te hubiese dicho.. "eres muy bueno en lo tuyo"

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search