Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture / Aceite | | German term or phrase: Saatenannahme | Hola, esta vez se trata de un contrato en el que se enumeran unas prestaciones. Se trata de una aceitera y me sale esta palabra.
En sí no hay mas contexto, no se si se trata de la siembra o de simplemente comprar semillas.
Ayedenme por favor
saludos |
|  Miguel MartinKudoZ activityQuestions: 98 (none open) ( 1 without valid answers) ( 10 closed without grading) Answers: 587
| | Local time: 01:42
|
| | Selected response from:
Teresa Mozo Local time: 01:42
| Grading comment Muchas gracias Teresa, y tb gracias a AVRVM, pero la recepción me convenció tras hablar con una chica experta.
4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |