ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Agriculture

Spritzfach

Spanish translation: Fächer / Chorros de aspersión


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:40 Sep 25, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture
German term or phrase: Spritzfach
Sobre una máquina empleada en la protección fitosanitaria:

"Beide Hersteller nutzen die hohe Lichtintensität von LEDs, um in den Abend- und Nachtstunden die Spritzfächer der Düsen am Spritzgestänge gut sichtbar zu machen. Düsen, die nicht einwandfrei funktionieren und keinen oder nur einen unvollständigen Spritzfächer ausbilden, lassen sich - soweit während der Spritzung einsehbar - auf diese Weise erkennen und können gereinigt oder ausgetauscht werden. Ein weiterer Vorteil besteht darin, dass der zu behandelnde Pflanzenbestand sich auch über die Arbeitsbreite des Gerätes hinaus dem Blickfeld des Fahrers erschließt und auf Hindernisse rechtzeitig reagiert werden kann"

Gracias
Conrado Portugal
Germany
Local time: 01:42
Spanish translation:Fächer / Chorros de aspersión
Explanation:
No habla de Fach, sino de Fächer (singular y plural)

Se refiere a como sale el agua del pulverizador, lo cual indica si este está o no obstruido o funcionando correctamente. Para ello, se iluminan tanto los polverizadores, como también los chorros de aspersión que salen de ellos.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2009-09-25 10:08:53 GMT)
--------------------------------------------------

La forma concreta, se llama Chorro de Abanico
Selected response from:

Thomas Hirsch
Spain
Local time: 01:42
Grading comment
Muchísimas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Fächer / Chorros de aspersión
Thomas Hirsch


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Fächer / Chorros de aspersión


Explanation:
No habla de Fach, sino de Fächer (singular y plural)

Se refiere a como sale el agua del pulverizador, lo cual indica si este está o no obstruido o funcionando correctamente. Para ello, se iluminan tanto los polverizadores, como también los chorros de aspersión que salen de ellos.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2009-09-25 10:08:53 GMT)
--------------------------------------------------

La forma concreta, se llama Chorro de Abanico

Thomas Hirsch
Spain
Local time: 01:42
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchísimas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kadu: chorro EN abanico, mira aquí http://www.hardi.es/es/TechnicalInfo/~/media/migration folde...
1 hr
  -> EN, claro, gracias.

agree  Manfred Mertens: ... pero en este caso diría solamente "hacer visibles los abanicos de aspersión". Saludos, Manfred
3 hrs

agree  Walter Blass: La pregunta debería haber planteado:Spritzfächer, por Fächer=abanico, pulverizado por una tobera de chorro plano
1 day5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: