ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Agriculture

Schlag

Spanish translation: terreno (de labor) / parcela


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schlag
Spanish translation:terreno (de labor) / parcela
Entered by: Teresa Mozo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:02 Nov 4, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Science - Agriculture / PC für Landwirtschaft
German term or phrase: Schlag
Neuen Schlag anlegen, noch mal „trocken“ umrunden und dann Feldgrenze festlegen

Entiendo que Schlag se refiere a "die zu bearbeitende Fläche" pero no doy con la traducción exacta al español. Gracias por vuestra ayuda

SUSANA
Susana Sancho
Local time: 19:28
terreno (de labor) / parcela
Explanation:
se divide en parcelas. Pero creo que podría usarse simplemente parcela

Vom Sensor zur Kostenrechnung
Dazu ist der Schlag, hier mit der Kostenstellennummer 68, in weitere Teilschläge (Parzellen) unterteilt, die als "Unterkostenstellen" aufgefaßt werden ...
lb.landw.uni-halle.de/publikationen/.../bgfrm.htm


Análisis lingüístico contrastivo de textos especializados en ... - Google Buchsuche-Ergebnisseite
herausgegeben von Encarnación Tabares Plasencia, Vessela Ivanova ... - 2008 - Foreign Language Study - 254 Seiten
... Copia de seguridad Schlag/Parzelle Parcela mm mm (milímetros) cbm m3 USB-Stick memoria USB Self-extracting Archive ...
books.google.de/books?isbn=3865961908...
Selected response from:

Teresa Mozo
Local time: 19:28
Grading comment
Confirmo que el cliente ha optado por parcela. Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3terreno (de labor) / parcela
Teresa Mozo


Discussion entries: 3





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
terreno (de labor) / parcela


Explanation:
se divide en parcelas. Pero creo que podría usarse simplemente parcela

Vom Sensor zur Kostenrechnung
Dazu ist der Schlag, hier mit der Kostenstellennummer 68, in weitere Teilschläge (Parzellen) unterteilt, die als "Unterkostenstellen" aufgefaßt werden ...
lb.landw.uni-halle.de/publikationen/.../bgfrm.htm


Análisis lingüístico contrastivo de textos especializados en ... - Google Buchsuche-Ergebnisseite
herausgegeben von Encarnación Tabares Plasencia, Vessela Ivanova ... - 2008 - Foreign Language Study - 254 Seiten
... Copia de seguridad Schlag/Parzelle Parcela mm mm (milímetros) cbm m3 USB-Stick memoria USB Self-extracting Archive ...
books.google.de/books?isbn=3865961908...

Teresa Mozo
Local time: 19:28
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Confirmo que el cliente ha optado por parcela. Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Markus Hoedl: lo mismo ya había escrito en la discusión. Entonces estamos de acuerdo ;-)
34 mins
  -> sí, muchas gracias

agree  Thomas Hirsch: http://www.zeno.org/Meyers-1905/A/Feldeinteilung
44 mins
  -> muchas gracias

agree  Walter Blass
5 hrs
  -> muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 9, 2009 - Changes made by Teresa Mozo:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: