ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to Spanish » Agriculture

umrunden / Umrundung

Spanish translation: darle una vuelta


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:umrunden / Umrundung
Spanish translation:darle una vuelta
Entered by: Markus Hoedl
Options:
- Contribute to this entry

08:03 Nov 4, 2009Login or register (free) for more options.
German to Spanish translations [PRO]
Science - Agriculture / PC für Landwirtschaft
German term or phrase: umrunden / Umrundung
Neuen Schlag anlegen, noch mal „trocken“ umrunden und dann Feldgrenze festlegen

Entiendo umrunden se refiere a someter al campo a un tratamiento seco pero no doy con la traducción exacta al español, ni si lo entiendo del todo bien. Gracias por vuestra ayuda

SUSANA
Susana Sancho
Spain
Local time: 13:51
darle una/otra vuelta "al seco"
Explanation:
"umrunden" aquí significa "einen Rundgang machen" (um das Feld)

Salu2
Selected response from:

Markus Hoedl
Venezuela
Local time: 08:21
Grading comment
muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5rodear
Manfred Mertens
3 +1darle una/otra vuelta "al seco"
Markus Hoedl


Discussion entries: 5





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
darle una/otra vuelta "al seco"


Explanation:
"umrunden" aquí significa "einen Rundgang machen" (um das Feld)

Salu2

Markus Hoedl
Venezuela
Local time: 08:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
muchas gracias
Notes to answerer
Asker: ¿Y cómo aplicarías einen Rundgang machen a esta frase?

Asker: gracias


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Mozo: en Espana diríamos "en seco"
33 mins
  -> gracias Teresa, también por la corrección :-) ; aunque no entiendo a qué se refiere "trocken" - antes de la irrigación???
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
rodear


Explanation:
Parece ser que hay que determinar una parcela, me imagino que rodearla limpiando para que esté seca (y expedita, que se pueda transitar a su alrededor) y luego demarcar el campo o área que está conformado por las parcelas.

Manfred Mertens
Bolivia
Local time: 08:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 13
Notes to answerer
Asker: muchas gracias

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: