Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture | | German term or phrase: von X gefordert werden (frase) | En el mismo informe para una aseguradora, respecto a una fachada.
Zu den Gesamtsanierungskosten kann angegeben werden, dass derzeit Sanierungsleistungen im Gesamtausmaß von ca. ? 80.000,00 (exkl. MwSt.) von der Fa. Filzmaier gefordert werden.
Me pierdo con la última parte; ¿quiere decir que es la Filzmaier quien pide esa suma, o que se la han pedido a ella?
En relación a los costes de rehabilitación completa, cabe decir que actualmente los trabajos de rehabilitación —valorados en aproximadamente 80000 euros (sin IVA)— han sido exigidos POR PARTE DE / A la empresa Filzmaier. ¿?¿?¿?
Gracias por vuestra ayuda |
| | | Selected response from:
 Karlo Heppner Local time: 17:44
| Grading comment Gracias otra vez. Al final, un nativo pudo confirmármelo y las versiones coinciden. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |