ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Architecture

u.U.

Spanish translation: en ciertas circunstancias


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:u.U.
Spanish translation:en ciertas circunstancias
Entered by: Julia Gómez-Sáez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:48 Mar 1, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Construction
German term or phrase: u.U.
¡Hola a todos!

¡¡Estoy traduciendo un texto sobre construcción y la verdad es que las abreviaturas me están volviendo loca!!

¿Se os ocurre que puede querer decir la que aparece en este párrafo?

(En la frase anterior ha especificado que tipo de mejoras deben realizarse en la obra).
In diesem Zusammenhang soll geklärt werden, ob *u. U.* durch eine Kalkung des anstehenden Bodens eine Verrigerung des Gesamtaufbaus der Zuwegung erreicht werden kann.

¡Os agradeceré cualquier cosa que se os ocurra!

Julia
Julia Gómez-Sáez
Local time: 01:44
en ciertas circunstancias
Explanation:
u.U. ist eine gebräuchliche Abk. für "unter Umständen"

oder: si las circunstancias lo permiten, laut Slaby
Selected response from:

Sabine Reichert
Germany
Local time: 01:44
Grading comment
Muchíiiiisimas gracias a todos, sobre todo por haberme descubierto la existencia de www.abkuerzungen.de... Me gustaría daros a cada uno cuatro Kudoz, pero tengo que elegir... ¡¡¡¡Pero gracias a los demás por responder tan rápidamente!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2si las circunstancias lo permitenxxxMANGOLD
3 +3unter UmständenKarin.
4 +1unter Umständen = en ocasiones
Fabio Descalzi
4 +1en ciertas circunstancias
Sabine Reichert


Discussion entries: 4





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
si las circunstancias lo permiten


Explanation:
u.U = unter Umständen

en ciertas /determiandas circunstancias. ... si las circunstancias lo permiten.


xxxMANGOLD
Local time: 01:44
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont: www.abkuerzungen.de
37 mins
  -> Gracias ... y buenas noches (para hoy cierro mi quiosco)

agree  Rosa Enciso
48 mins
  -> Gracias . y buenas noches (para hoy cierro mi quiosco)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
unter Umständen = en ocasiones


Explanation:
me suena raro lo de "Verrigerung", ¿no será "Verringerung" = reducción, disminución, etc.?

In diesem Zusammenhang soll geklärt werden, ob *u. U.* durch eine Kalkung des anstehenden Bodens eine Verringerung des Gesamtaufbaus der Zuwegung erreicht werden kann = en este contexto se deberá aclarar si, en algunos casos y debido a una calcificación del suelo existente se puede lograr una disminución de las obras de caminería....


Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 20:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 43
6 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont: www.abkuerzungen.de
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
en ciertas circunstancias


Explanation:
u.U. ist eine gebräuchliche Abk. für "unter Umständen"

oder: si las circunstancias lo permiten, laut Slaby

Sabine Reichert
Germany
Local time: 01:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchíiiiisimas gracias a todos, sobre todo por haberme descubierto la existencia de www.abkuerzungen.de... Me gustaría daros a cada uno cuatro Kudoz, pero tengo que elegir... ¡¡¡¡Pero gracias a los demás por responder tan rápidamente!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont: www.abkuerzungen.de
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
unter Umständen


Explanation:
Abkürzung für: unter Umständen = tal vez, eventualmente
Pons

Karin.
Spain
Local time: 00:44
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont: www.abkuerzungen.de
28 mins
  -> gracias, avrvm :))

agree  Hans Gärtner: en este caso me parece que "eventualmente" es la mejor traducción
3 hrs
  -> Muchas gracias, Hans :))

agree  René Cofré Baeza: eventualmente
12 hrs
  -> Muchas gracias, René :))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: