ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Architecture

Laubengang

Spanish translation: Soportales


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Laubengang
Spanish translation:Soportales
Entered by: knorpel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:34 Jan 27, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Architecture
German term or phrase: Laubengang
Den Mittelpunkt der Altstadt mit ihren schönen Bürgerhäusern und Laubengängen bildet der Waltherplatz.
knorpel
Local time: 01:46
Soportales
Explanation:
Se usa también con frecuencia., Slaby-Grossmann
Selected response from:

Gerhard Kassner
Local time: 01:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1arcadas
Karin Otterbach
4pórtico
Maria del Mar Castell Pastor
4Corredor
ANTONIO ARAVENA
3 +1avenida/galería apergolada
Teresa Mozo
3SoportalesGerhard Kassner


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
avenida/galería apergolada


Explanation:
saludos

Teresa Mozo
Local time: 01:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Óscar Delgado Gosálvez: Galerías
20 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
arcadas


Explanation:
:)

Karin Otterbach
Mexico
Local time: 18:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Óscar Delgado Gosálvez: suena a vómitos, yo lo evitaría
20 hrs
  -> (Gracias por tu opinión Óscar :)

agree  René Cofré Baeza
1 day1 hr
  -> (Gracias René :)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Corredor


Explanation:
El Corredor vasariano (en italiano: Corridoio Vasariano) es una terraza elevada en Florencia que conecta el Palacio Vecchio con el Palacio Pitti, pasando sobre la Galería de los Oficios y el Ponte Vecchio.




    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Corredor_vasariano
ANTONIO ARAVENA
Local time: 19:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pórtico


Explanation:
Se podría comparar con otras plazas, por ejemplo, con la plaza Mayor de Madrid y buscar una descripción de la misma.


    Reference: http://www.guiarte.com/madrid/que-ver/plaza-mayor-madrid.htm...
Maria del Mar Castell Pastor
Germany
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Laubengänge
Soportales


Explanation:
Se usa también con frecuencia., Slaby-Grossmann

Gerhard Kassner
Local time: 01:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 2, 2008 - Changes made by knorpel:
Edited KOG entryknorpel's old entry - "Laubengänge" => "Soportales"
Feb 2, 2008 - Changes made by knorpel:
Edited KOG entryknorpel's old entry - "Laubengang" => "Soportales"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: