ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Architecture

Bauaufnahme

Spanish translation: Trabajos de medición y planos de replanteo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:31 Nov 4, 2010
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
German term or phrase: Bauaufnahme
Asignatura de la carrera de Arquitectura:

"Bauaufnahme und Vermessung"
sankukla
Local time: 01:47
Spanish translation:Trabajos de medición y planos de replanteo
Explanation:
previo, requeridos para comenzar la construcción de una obra.
Aclarando que medición sobre terreno al comienzo de una obra sería 'Absteckung' y los esquemas y planos de replanteo resultantes de ello, serían 'Aufmaße'.

Selected response from:

Walter Blass
Argentina
Local time: 20:47
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Trabajos de medición y planos de replanteoWalter Blass
3 +2recepción de la obracameliaim
3inicio de las obras
Sabine Reichert


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
inicio de las obras


Explanation:
diría yo

Sabine Reichert
Germany
Local time: 01:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Mozo
27 mins

disagree  libelulariae: Se trata de una asignatura de la carrera de arquitectura, por lo cual esta traducción no sería apropiada.
56 mins

neutral  Walter Blass: es cierto en lo general, en lo particular, creo que el nombre de la asignatura es bastante más específico.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
recepción de la obra


Explanation:
Al menos así lo conozco yo. Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 29 minute (2010-11-04 10:01:02 GMT)
--------------------------------------------------

Rutita, tienes razón, parece que va mejor "Levantamiento topográfico" (y mediciones) - según Ernst. Retiro la recepción.

cameliaim
Spain
Local time: 01:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ruth Wöhlk: no es recepción de la obra 'die Bauabnahme'?
15 mins

agree  nahuelhuapi
22 mins

agree  libelulariae: levantamiento topográfico sería la asignatura o levantamiento de edificios, como señala en la nota
54 mins

neutral  Walter Blass: el término alemán induce a confundir trabajos de comienzo de obra con recepción final
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Trabajos de medición y planos de replanteo


Explanation:
previo, requeridos para comenzar la construcción de una obra.
Aclarando que medición sobre terreno al comienzo de una obra sería 'Absteckung' y los esquemas y planos de replanteo resultantes de ello, serían 'Aufmaße'.



Walter Blass
Argentina
Local time: 20:47
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Kress: Sí, sobre todo si se trata de sanear un edificio antiguo; hay que hacer un "inventario" de la obra existente.
3 hrs
  -> Gracias!

agree  Maria del Mar Castell Pastor
20 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: