ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Architecture

Stahl-Gleitkufenstuhl

Spanish translation: Silla de patín deslizante de acero


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Stahl-Gleitkufenstuhl
Spanish translation:Silla de patín deslizante de acero
Entered by: Rodolfo Mangold
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:03 Jul 22, 2011
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Laboreinrichtungen
German term or phrase: Stahl-Gleitkufenstuhl
Stahl-Gleitkufenstuhl- Kufengestell aus Ovalstahlrohr, stabelbar, Kufen mit Filzgleitern,- Sitz und Rückenlehne aus Buchenfurnierholz natur lackiert,- Sitzhöhe 460 mm- Farbe :

¿Silla con patines de deslizamiento de acero?????
Rodolfo Mangold
Spain
Local time: 01:48
Silla de patín deslizante de acero
Explanation:
saludos
Selected response from:

Teresa Mozo
Local time: 01:48
Grading comment
Muchas gracias ("silla patín").
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Silla de patín deslizante de acero
Teresa Mozo


Discussion entries: 4





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Silla de patín deslizante de acero


Explanation:
saludos

Teresa Mozo
Local time: 01:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 17
Grading comment
Muchas gracias ("silla patín").

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tripiana: Sí, pero sin la primera "de": silla patín... Saludos, Teresa ;). Tienes razón, a mí tb me suena mejor con "de", pero los expertos llaman así a esta silla :(
45 mins
  -> qué cosas!, no sabía que se pudiera..., pero queda más o menos claro. Gracias otra vez.

agree  Rocio Montero: Oui, madame!.
1 day7 hrs
  -> muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: