KudoZ home » German to Spanish » Art, Arts & Crafts, Painting

art-edition

Spanish translation: edición artística

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:art-edition
Spanish translation:edición artística
Entered by: Gisel Moya Knautz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:32 Feb 15, 2005
German to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
German term or phrase: art-edition
¿Cuál es la mejor forma de traducir Art-Edition?
Edición de colecionista
Edición de arte
...
??
Almudena Ballester
Spain
Local time: 05:24
edición de arte / edición artística
Explanation:
Aunque habría que ver si no es mejor dejarlo como está, habría que ver el contexto, por ahí sería mejor el término en inglés, sino, podría ser edición de arte o edición artística otra posibilidad. espero que te sirva. Suerte.
Selected response from:

Gisel Moya Knautz
Local time: 00:24
Grading comment
Gracias, edición artística me parece aquí adecuado
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1edición de arte / edición artística
Gisel Moya Knautz


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
edición de arte / edición artística


Explanation:
Aunque habría que ver si no es mejor dejarlo como está, habría que ver el contexto, por ahí sería mejor el término en inglés, sino, podría ser edición de arte o edición artística otra posibilidad. espero que te sirva. Suerte.

Gisel Moya Knautz
Local time: 00:24
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias, edición artística me parece aquí adecuado

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
2 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search