KudoZ home » German to Spanish » Art/Literary

Rutschmasse

Spanish translation: masas de desprendimiento de tierra

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Rutschmasse
Spanish translation:masas de desprendimiento de tierra
Entered by: materol
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:22 Jan 12, 2003
German to Spanish translations [PRO]
Art/Literary / documental sobre maremotos
German term or phrase: Rutschmasse
Die gewaltige Rutschmasse von 90 Millionen Tonnen stoesst aus 1000 Metern Hoehe in diese Bucht hinunter.
¿masa de desprendimiento, de derrumbe o qué otra cosa proponen?
Perdonen la falta de diéresis y de "eszet", pero no estoy trabajando con mi PC...
materol
Argentina
Local time: 04:35
masa de desprendimiento de tierra
Explanation:
würde ich ergänzen
Selected response from:

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 01:35
Grading comment
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Masa en/de deslizamientoJavier Munoz
5corriniemto de tierrasMario Le?n
5masas desprendidas de tierras y rocas
Valentín Hernández Lima
4 +1masa de desprendimiento de tierra
Karlo Heppner


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
masa de desprendimiento de tierra


Explanation:
würde ich ergänzen

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 01:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 3910
Grading comment
¡Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  juan gonzalez
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
masas desprendidas de tierras y rocas


Explanation:
En la página de Internet

"http://www.oeaw.ac.at/mathnat/foprog/geoph.html"

se presenta una traducción bilingüe alemán-inglés, en la que "Rutschmasse" tiene por equivalente "landslide"

Neben der Anwendung geophysikalischer Methoden (Refraktionsseismik, Geoelektrik, Elektromagnetik) zur Bestimmung der statischen Eigenschaften von Massenbewegungen (z.B.: Aufbau, Mächtigkeit,..) sollten zur Gesamtbeurteilung einer Rutschmasse auch die dynamischen Eigenschaften (z.B. Abschätzung von Auflockerungsvorgängen, Wasserhaushalt etc.) bekannt sein.

"Landslide" puede traducirse en español como "avalancha" o como el componente material de la avalancha, es decir, "masas desprendidas de tierras y rocas".

V

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 08:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4692
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Masa en/de deslizamiento


Explanation:
O "Masa deslizante"

Espero que te ayude

Saludos

JAvier

Javier Munoz
Spain
Local time: 09:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3994

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alvaro Soldevila Ribelles: yo también creo que hay que prescindir de la tierra y de las rocas en este caso
2 hrs

agree  Raúl Neumann: lo de deslizamiento me gusta, pero yo agregaría de tierra, le da más énfasis...
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
corriniemto de tierras


Explanation:
Frase:
El gigantesco corrimiento de 90 millones de toneladas de tierra se precipita en esta ensenada desde 1.000 metros de altura.

En geología se habla de "corrimiento", no de "desprendimiento".

Mario Le?n
Local time: 09:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1747
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search