KudoZ home » German to Spanish » Art/Literary

entgegenkommen

Spanish translation: dar la vuelta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:entgegenkommen
Spanish translation:dar la vuelta
Entered by: materol
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:24 Jan 12, 2003
German to Spanish translations [PRO]
Art/Literary / documental sobre maremotos
German term or phrase: entgegenkommen
Die Rutschmasse hat eine Geschiwindigkeit von 100 Metern pro Sekunde beim Eintauchen und erzeugt dann diese Impulswelle, welche 150 Meterhoch war in der Bucht und dann entgegenkam in der Verlaengerung der Rutschachse 500 Meter hoch.
Mi problema empieza desde "entgegenkam hasta 500 Meter hoch".
materol
Argentina
Local time: 01:28
y luego dio la vuelta alcanzando los 500 metros de altura en la prolongación del eje
Explanation:
y luego dio la vuelta alcanzando los 500 metros de altura en la prolongación del eje de desprendimiento.


Es decir, la ola fue generada por la masa desprendida, se dirigió hacia la bahía y luego se devolvió sobre el propio eje de la masa desprendida.

Me lo represento así mentalmente, pero no estoy nada seguro.

Atendiendo la observación de Gabi,

V

Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 05:28
Grading comment
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5refluirMario Le?n
5salir al encuentroRaúl Neumann
4venir en dirección contraria
Karlo Heppner
3y luego dio la vuelta alcanzando los 500 metros de altura en la prolongación del eje
Valentín Hernández Lima


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
refluir


Explanation:
La masa del corrimiento lleva una velocidad de 100 metros por segundo en el momento de la inmersión y luego genera esta ola de impulso, que alcanzó 150 metros en la ensenada y luego, en el reflujo a lo largo de la prolongación del eje del corrimiento, alcanzó los 500 metros de altura.
¡Espero que te sirva!

Mario Le?n
Local time: 06:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1747
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
venir en dirección contraria


Explanation:
Laut Pons

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 22:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 3910
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
salir al encuentro


Explanation:
salió al encuentro sobre la prolongación del eje

Raúl Neumann
PRO pts in pair: 75
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
y luego dio la vuelta alcanzando los 500 metros de altura en la prolongación del eje


Explanation:
y luego dio la vuelta alcanzando los 500 metros de altura en la prolongación del eje de desprendimiento.


Es decir, la ola fue generada por la masa desprendida, se dirigió hacia la bahía y luego se devolvió sobre el propio eje de la masa desprendida.

Me lo represento así mentalmente, pero no estoy nada seguro.

Atendiendo la observación de Gabi,

V



Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 05:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4692
Grading comment
¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search