German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics / Automoción | | German term or phrase: ersatzlos (en este contexto) | Anlagenverfügbarkeit
In diesem Nachweis werden Reaktionszeiten, Beschaffungszeiten, Suchzeiten des Betreiberpersonals und nicht produktionsrelevante Störungen außer Acht gelassen. Sind kundenseitige Leistungen (Energie, Rohkarossen, ...) zum vereinbarten Termin nicht erbracht, entfällt der Verfügbarkeitsnachweis ersatzlos und die Endabnahme erfolgt ohne Nachweis. |
| willdlpKudoZ activityQuestions: 2582 ( 7 open) ( 13 without valid answers) ( 16 closed without grading) Answers: 430
| | Local time: 01:49
|
| | Spanish translation:sin más | Explanation: ... no se procede a realizar la prueba de disponibilidad (o como la llames) sin más y se realiza la aceptación final ... o algo por el estilo ... |
| Selected response from: Dori Torrent Local time: 01:49
| Grading comment Muchas gracias :-)
Saludos willdlp 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
25 mins confidence:  peer agreement (net): +1 sin más
Explanation: ... no se procede a realizar la prueba de disponibilidad (o como la llames) sin más y se realiza la aceptación final ... o algo por el estilo ...
| Dori Torrent Local time: 01:49 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment Muchas gracias :-)
Saludos willdlp |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
5 hrs confidence:  
8 mins peer agreement (net): +2 |
| Reference
Reference information: ¿Quizá "sin posiblidad de ser sustituido/sin posibilidad de sustitución"?
| |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |