KudoZ home » German to Spanish » Automation & Robotics

Träge

Spanish translation: Carga máxima

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Träge
Spanish translation:Carga máxima
Entered by: Eva Gea
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:17 Jun 29, 2004
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics
German term or phrase: Träge
Maximale Träge.
Sin contexto, se trata de una báscula.
xxxMANGOLD
Local time: 06:43
Carga máxima
Explanation:
Es decir, el peso máximo que se puede poner o que mide la báscula.
Saludos,

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-06-29 09:32:08 GMT)
--------------------------------------------------

que se puede poner o que la báscula puede pesar...
Selected response from:

Eva Gea
Spain
Local time: 06:43
Grading comment
Muchas gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Carga máxima
Eva Gea
3inercia
Katrin Suchan


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Träge
Carga máxima


Explanation:
Es decir, el peso máximo que se puede poner o que mide la báscula.
Saludos,

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-06-29 09:32:08 GMT)
--------------------------------------------------

que se puede poner o que la báscula puede pesar...

Eva Gea
Spain
Local time: 06:43
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JLarrosa: De acuerdo, peso máximo que admite.
9 hrs
  -> ¡Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Träge
inercia


Explanation:
Hm, kann damit nicht auch die "Trägheit" gemeint sein? Ohne Kontext sehr schwierig...

Katrin Suchan
Local time: 06:43
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search