KudoZ home » German to Spanish » Automotive / Cars & Trucks

ist vorzusehen

Spanish translation: está prevista

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ist vorzusehen
Spanish translation:está prevista
Entered by: Gisel Moya Knautz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:56 Feb 16, 2005
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: ist vorzusehen
Eine Klimaanlage ist generell vorzusehen.
majf23
Local time: 22:46
está previsto / se prevee
Explanation:
eso, nada más. Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-02-16 18:18:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

creo que sí, efectivamente ese es el sentido, por lo tanto, esta prevista la instalción de un aire acondicionado, o sea, ya existe un lugar destinado a la instalación del aire, o bien, la posibilidad de anexarlo existe...en cualquier caso, se instalará el aire acondicionado, si se lo desea.
Espero no haberte enrollado más...Suerte
Selected response from:

Gisel Moya Knautz
Local time: 17:46
Grading comment
no creo que me sirva. La frase es "Eine Klimaanlage ist generell vorzusehen" yo entiendo algo así "Generalmente se instala un equipo de aire acondicionado" ¿qué te parece?
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1está previsto / se prevee
Gisel Moya Knautz


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
está previsto / se prevee


Explanation:
eso, nada más. Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-02-16 18:18:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

creo que sí, efectivamente ese es el sentido, por lo tanto, esta prevista la instalción de un aire acondicionado, o sea, ya existe un lugar destinado a la instalación del aire, o bien, la posibilidad de anexarlo existe...en cualquier caso, se instalará el aire acondicionado, si se lo desea.
Espero no haberte enrollado más...Suerte

Gisel Moya Knautz
Local time: 17:46
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
no creo que me sirva. La frase es "Eine Klimaanlage ist generell vorzusehen" yo entiendo algo así "Generalmente se instala un equipo de aire acondicionado" ¿qué te parece?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont: ...se prevé...
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search