Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Gibt es eine spanische "Kinderversion" für Pusteblume??
Vielen Dank im Voraus.
Pus|te|blu|me, die (Kinderspr.): abgeblühter Löwenzahn, dessen leichte, in Form einer Kugel auf dem Stiel zusammenstehende Samen leicht weggepustet werden können.
Pablo Bouvier Spain Native speaker of: Spanish, Catalan
Note to reference poster
Asker: Hola Pablo: Sí, ya sé que se llama flor de diente de león en el uso normal y en el campo específico de la botánica. Mi pregunta era si había un término equivalente en lenguaje infantil como es Pusteblume en alemán. Por lo que veo, no existe una traducción en el mismo registro, sino que en todos los registros se le llama igual, "diente de león"?? Panadero también lo he oído, pero en Argentina, y me preguntaba si en Espanna había algo similar.
Muchas gracias de todos modos por la respuesta tan simpática y el enlace.
Los recursos ya los había agotado, porque llevo días buscando esta traducción en lenguaje infantil.