KudoZ home » German to Spanish » Bus/Financial

verauslagte umlagefähige Betriebskosten

Spanish translation: gastos adicionales, pagados por adelantado y sujeto de una contribución

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:verauslagte umlagefähige Betriebskosten
Spanish translation:gastos adicionales, pagados por adelantado y sujeto de una contribución
Entered by: Guillermo de la Puerta
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:49 May 27, 2002
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: verauslagte umlagefähige Betriebskosten
Die unter dieser Position ausgewiesenen "Forderungen aus der Grundstücksbewirtschaftung" umfassen verauslagte umlagefähige Betriebskosten in Höhe von 43,5 Mio. EUR und Mietforderungen über 7,2 Mio. EUR. Vorauszahlungen der Mieter auf Betriebskosten mit 41,7 Mio. EUR sind in Position V.3 "Verbindlichkeiten aus Grundstücksbewirtschaftung" erfaßt.
Guillermo de la Puerta
Local time: 22:45
gastos adicionales, pagados por adelantado y sujeto de una contribución
Explanation:
umlagefähig = sujeto a una contribución según las normas del código civil alemán,
verauslagt = adelantado por el arrendador
Trátase de derechos del arrendador.
Selected response from:

Andreas Pompl
Germany
Local time: 22:45
Grading comment
Muchas gracias:-)) wildlp
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3gastos adicionales, pagados por adelantado y sujeto de una contribución
Andreas Pompl


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gastos adicionales, pagados por adelantado y sujeto de una contribución


Explanation:
umlagefähig = sujeto a una contribución según las normas del código civil alemán,
verauslagt = adelantado por el arrendador
Trátase de derechos del arrendador.



    Reference: http://campus-germany.de/spanish/2.145.321.2.html
Andreas Pompl
Germany
Local time: 22:45
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 268
Grading comment
Muchas gracias:-)) wildlp
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search