KudoZ home » German to Spanish » Bus/Financial

nachfrageüblich

Spanish translation: en función del volumen de pedidos (considerado) habitual/normal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:nachfrageüblich
Spanish translation:en función del volumen de pedidos (considerado) habitual/normal
Entered by: Katja Pablos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:35 Nov 6, 2003
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: nachfrageüblich
n der Preisliste enthaltenen Standardartikel, -farben und -folien werden nachfrageüblich bevorratet und sind deshalb in der Regel ab Lager bzw. bei der Lieferform - Standard auf Anfrage - in 15 Arbeitstagen ab Werk lieferbar. Bei größeren Bedarfsmengen für Standardfarben und -dekore klären Sie die Lieferzeit bitte vorab
Katja Pablos
Local time: 09:29
en función del volumen de pedidos (considerado) habitual/normal
Explanation:
En gestión de la empresa se habla de pedidos, no de demanda que es un concepto macroeconómico. Una sugerencia: " Las existencias (en este caso, mejor poner existencias que stocks) de los artículos xxx se mantienen en función del volumen habitual/normal de pedidos. Resulta complejo en comparación con el alemán, pero ya sabemos que en este idioma las posibilidades de decir muchas cosas en una sola palabra son prácticamente infinitas.
Boletín Oficial de Navarra Número 133 - Fecha 05/11/1997 - 003
... Se detectan las existencias de artículos cuyo ... y en función de los parámetros necesarios
que definen su actividad (número y volumen de pedidos, número de ...
www.cfnavarra.es/bon/97b/97b05003.htm
DOCI - 61996A0185 - bas-ces
... los formularios remitidos por el concedente y tenía el deber de dirigir a éste
un volumen de pedidos que le permitieran disponer de unas existencias mínimas ...
europa.eu.int/smartapi/cgi/ sga_doc?smartapi!celexplus!prod!CELEXnumdoc&numdoc=696A0185&lg=ES
Selected response from:

Jorge Alonso Ruiz
Spain
Local time: 09:29
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3según demanda
Josef Vollmann
5en función del volumen de pedidos (considerado) habitual/normal
Jorge Alonso Ruiz


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
según demanda


Explanation:
No pude encontrar esta palabra en ninguna parte. Creo que se trata de un ejemplo de creatividad lingüística. Peron según el contexto intuye que deberá traducirs: "son almacenados según demanda"

Josef Vollmann
Venezuela
Local time: 03:29
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 541

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisa de Torres
15 mins

agree  vhz
33 mins

agree  Stefan Simko
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
nachfrageüblich
en función del volumen de pedidos (considerado) habitual/normal


Explanation:
En gestión de la empresa se habla de pedidos, no de demanda que es un concepto macroeconómico. Una sugerencia: " Las existencias (en este caso, mejor poner existencias que stocks) de los artículos xxx se mantienen en función del volumen habitual/normal de pedidos. Resulta complejo en comparación con el alemán, pero ya sabemos que en este idioma las posibilidades de decir muchas cosas en una sola palabra son prácticamente infinitas.
Boletín Oficial de Navarra Número 133 - Fecha 05/11/1997 - 003
... Se detectan las existencias de artículos cuyo ... y en función de los parámetros necesarios
que definen su actividad (número y volumen de pedidos, número de ...
www.cfnavarra.es/bon/97b/97b05003.htm
DOCI - 61996A0185 - bas-ces
... los formularios remitidos por el concedente y tenía el deber de dirigir a éste
un volumen de pedidos que le permitieran disponer de unas existencias mínimas ...
europa.eu.int/smartapi/cgi/ sga_doc?smartapi!celexplus!prod!CELEXnumdoc&numdoc=696A0185&lg=ES


Jorge Alonso Ruiz
Spain
Local time: 09:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 111
Grading comment
¡Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search