KudoZ home » German to Spanish » Business/Commerce (general)

Wirksamkeit der Gutschrift

Spanish translation: Confirmación de la orden de pago

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wirksamkeit der Gutschrift
Spanish translation:Confirmación de la orden de pago
Entered by: Egmont
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:03 Oct 30, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Wirksamkeit der Gutschrift
Wir bezahlen Ihre Forderungen innerhalb von X Tagen ab Wirksamkeit der Gutschrift.

Liquidaremos sus cuentas en el plazo de X días desde la convalidación del abono en cuenta?

Welche Gutschrift gemeint ist, geht aus dem Kontext nicht hervor. Ich suche daher eine neutrale Formulierung.
Vielen Dank für die Hilfe!
Martina Jando
Local time: 21:53
confirmación de la orden de pago
Explanation:
Vielleicht...
Selected response from:

Egmont
Spain
Local time: 21:53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3confirmación de la orden de pago
Egmont
4 +2validéz del abonoCor Stephan van Eijden
4a partir de la entrada en vigor del pago
Mercedes Peces-Thiel


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
confirmación de la orden de pago


Explanation:
Vielleicht...

Egmont
Spain
Local time: 21:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 29
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabio Descalzi: Me gusta
14 mins
  -> Gracias de nuevo por tu amabilidad :-))

agree  xxxmuitoprazer: a mí también !
19 mins
  -> Gracias por tu apoyo :-))

agree  mareug
13 hrs
  -> Gracias por el apoyo :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
validéz del abono


Explanation:
otra posibilidad

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2006-10-30 23:06:57 GMT)
--------------------------------------------------

Incluso: entrada en vigor

Cor Stephan van Eijden
Local time: 21:53
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alejandro Mestre Vives: Aunque sobre el acento, esta versión la encuentro bastante más "neutral".
1 hr
  -> Gracias, sobra el acento, por supuesto.

agree  domingo: si validez...
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a partir de la entrada en vigor del pago


Explanation:
otra opción...

Mercedes Peces-Thiel
Spain
Local time: 21:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search