KudoZ home » German to Spanish » Business/Commerce (general)

ab Reiselager

Spanish translation: ex depósito / almacén / lugar de despacho

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ab Reiselager
Spanish translation:ex depósito / almacén / lugar de despacho
Entered by: Walter Blass
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:54 Sep 1, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: ab Reiselager
En unas condiciones de venta aparece la siguiente frase:
Dies gilt auch beim Verkauf *ab Reiselager*.

Muchas gracias
Ana Isabel Sánchez
Local time: 10:15
ex depósito / almacén / lugar de despacho
Explanation:
Dies gilt auch beim Verkauf ab Reiselager = Esto rige también para ventas ex depósito del despachante (Speditionsfirma = freight forwarder)
Selected response from:

Walter Blass
Argentina
Local time: 05:15
Grading comment
Muchas gracias a todos. Todos tenías parte de razón pero esta respuesta es la más acertada. Los incoterms (ex warehouse) me hicieron ver la luz.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4desde depósito de procedencia/origennahuelhuapi
3 +1Desde el almacén (de existencias/de mercancías)
Helena Diaz del Real
3ex depósito / almacén / lugar de despachoWalter Blass
3desde maletín muestrarioDie Sprachmitte


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Desde el almacén (de existencias/de mercancías)


Explanation:
Hola Ana Isabel,
gracias por especificar.
Yo no me preocuparía demasiado por lo del "Reise", ya que las existencias de una fábrica se guardan siempre en un almacén (o depósito) para venderlos, sea a través de venta directa o indirecta (con lo cual al almacén tienen que ir camiones con dicha mercancía)
O dicho de otra manera: En mi opinión, querer traducir el "prefijo" "Reise-" es en este caso una redundancia y por lo tanto innecesario.
Un saludo, Helena


Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 10:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Mozo
4 mins
  -> Teresa te lo agradezco mucho. Un abrazo, Helena
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
desde maletín muestrario


Explanation:
Supongo que es la empresa m&k gmbh.
Iponen los mismos condiciones de venta si la compraventa se efectua en la casa del comprador. El vendedor saca la mercancía desde un maletín muestrario.
véase link


    Reference: http://www.cosmobelleza.com/es/peluqueria/productos/novedade...
Die Sprachmitte
Local time: 10:15
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
desde depósito de procedencia/origen


Explanation:
Supongo que se trata desde donde sale la mercadería antes de ser enviada

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 05:15
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ex depósito / almacén / lugar de despacho


Explanation:
Dies gilt auch beim Verkauf ab Reiselager = Esto rige también para ventas ex depósito del despachante (Speditionsfirma = freight forwarder)

Walter Blass
Argentina
Local time: 05:15
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 77
Grading comment
Muchas gracias a todos. Todos tenías parte de razón pero esta respuesta es la más acertada. Los incoterms (ex warehouse) me hicieron ver la luz.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 3, 2008 - Changes made by Walter Blass:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search