KudoZ home » German to Spanish » Business/Commerce (general)

Bezugsgröße + Folgegröße

Spanish translation: magnitud de referencia + magnitud secundaria/dependiente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:23 Feb 2, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Bezugsgröße + Folgegröße
Aquí está una explicación, pero desconozco los términos en español:


Bezugsgröße ist die sich als Folgegröße der Netto-Gesamtversorgung ergebende Volleistung. Nicht nur, daß dabei die zur maximalen Zusatzrente erforderlichen Jahre von 40 auf 44,44 hochgesetzt werden, im gleichen Zug werden auch noch die zuvor hälftig angerechneten Vordienstjahre gänzlich gestrichen. Der Anteilssatz ist derselbe bei Brutto- und Netto-Gesamtversorgung.



Danke
Fernando Toledo
Germany
Local time: 03:13
Spanish translation:magnitud de referencia + magnitud secundaria/dependiente
Explanation:
así lo hubiera llamado yo
Selected response from:

Andrea Martínez
Germany
Local time: 03:13
Grading comment
Gracias a todos. Al final he utilizado:
Base - secundario
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Monto de asistencia + monto subsiguiente
Manfred Mertens
4cantidad de referencia + cantidad resultanteWalter Blass
3 +1magnitud de referencia + magnitud secundaria/dependiente
Andrea Martínez
4Base reguladora común/general
Pedro Gallegos


Discussion entries: 3





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Monto de asistencia + monto subsiguiente


Explanation:
Monto líquido cobrable es el monto total de asistencia derivado de la asistencia total neta.

Manfred Mertens
Bolivia
Local time: 21:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
magnitud de referencia + magnitud secundaria/dependiente


Explanation:
así lo hubiera llamado yo

Andrea Martínez
Germany
Local time: 03:13
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gracias a todos. Al final he utilizado:
Base - secundario

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christin Kleinhenz
2 hrs
  -> danke, Christin!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Base reguladora común/general


Explanation:
En materia de pensiones, es el término equivalente empleado en la UE. Es el valor de referencia aplicado para determinar - junto a otros factores - el monto de las pensiones.
No aparecen explícitamente los significados de "Bezug" ni "Größe" pues en este caso y a difierencia de otras áreas, la Seguridad Social española no ha debido ejercer de traductora de los conceptos alemanes.
Folgegröße no tiene una traducción específica en materia de pensiones, por lo cual propondría la siguiente frase:

"La base reguladora común es la magnitud derivada ...."
Un saludo

Pedro Gallegos
Local time: 03:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cantidad de referencia + cantidad resultante


Explanation:
Traducción de los términos planteados en la pregunta. Dentro de un contexto de orden previsional, para determinar el monto neto de un beneficio, a pagar en concepto de renta, o pensión.

Walter Blass
Argentina
Local time: 22:13
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 77
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search