KudoZ home » German to Spanish » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

¿Graduado escolar?

Spanish translation: Certificado del Primer Ciclo de Secundaria

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hauptschulabschluss
Spanish translation:Certificado del Primer Ciclo de Secundaria
Entered by: René Cofré Baeza
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:51 Feb 23, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Hauptschulabschluss
German term or phrase: ¿Graduado escolar?
¿Teneis alguna idea mejor. Se trata de explicar que un señor curso estudios hasta la novena clase y obtuvo este título. Lo que aporta al respecto el diccionario Becher, es de llorar. Gracias a todos :-))
Susana Sancho
Local time: 06:39
Certificado del Primer Ciclo de Secundaria
Explanation:
Esa es una posibilidad. El sistema escolar alemán es extremadamente "singular". Si el tiene el certificado de Hauptschulabschluss, lo que tiene es un certificado por haber cumplido con la enseñanza obligatoria (nueve años). Eso corresponde a la finalización del Grado Secundario I (que son dos en total) o 3° de ESO en España.

Equivalencias de los cursos Alemania - España
http://wwwn.mec.es/mecd/titulos/anexos/paises/alemania.html

Otra posibilidad sería Certificado / Graduado de Enseñanza General Obligatoria

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2006-02-23 11:42:26 GMT)
--------------------------------------------------

Ojo, yo pondría de todas maneras "Hauptschulabschluss" entre paréntesis.
Selected response from:

René Cofré Baeza
Germany
Local time: 06:39
Grading comment
Muchas gracias a todos. Me quedo con esta recomendación. Página estupenda. Buen día :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Título alemán de Graduado en Educación Secundaria (3º ESO)
Christiane Brüggemann
4Certificado del Primer Ciclo de Secundaria
René Cofré Baeza
4Graduado en E.S.O
Cristina Lozano
4graduado/a de enseñanza secundaria
Сергей Лузан
3 -1Certificado de estudios primarios
Rosa Enciso


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Certificado de estudios primarios


Explanation:
Otra posibilidad

Rosa Enciso
Germany
Local time: 06:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Cristina Lozano: Los estudios primarios van en España desde 1º hasta 6º de Primaria
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
graduado/a de enseñanza secundaria


Explanation:
graduado/a de enseñanza secundaria (obligatoria)
según
Langenscheidts Taschenwörterbuch Spanisch, 2004, ISBN 3-468-11347-1
¡Buena suerte, sisa!

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 07:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Graduado en E.S.O


Explanation:
La E.S.O. abarca de lo que sería en el sistema educativo alemán la 7. Klasse y llega hasta la 10. Klasse.
Los estudios primarios abarcarían en España desde 1º de Primaria hasta 6º de Primaria.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-02-23 11:05:18 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, me olvidé de decir que la abreviatura E.S.O. significa Enseñanza Secundaria Obligatoria

Cristina Lozano
Spain
Local time: 05:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Christiane Brüggemann: Habrá que precisar que el "Hauptschulabschluss" se consiguió en Alemania al terminar la 9ª clase, equivalente a 3º ESO.
26 mins
  -> claro, Christiane, no te niego eso
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Título alemán de Graduado en Educación Secundaria (3º ESO)


Explanation:
Hay que especificar que anteriormente en Alemania la ESO terminaba con la 9ª clase, equivalente a 3º ESO.


    Reference: http://www.mec.es/inf/comoinfo/ALEMANIA.htm
Christiane Brüggemann
Spain
Local time: 06:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  René Cofré Baeza: Buscando el doc. donde tenía las equivalencias llegaste primero. Aunque no crees que habría que indicar que es sólo el primer ciclo de secundaria alemana.
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Certificado del Primer Ciclo de Secundaria


Explanation:
Esa es una posibilidad. El sistema escolar alemán es extremadamente "singular". Si el tiene el certificado de Hauptschulabschluss, lo que tiene es un certificado por haber cumplido con la enseñanza obligatoria (nueve años). Eso corresponde a la finalización del Grado Secundario I (que son dos en total) o 3° de ESO en España.

Equivalencias de los cursos Alemania - España
http://wwwn.mec.es/mecd/titulos/anexos/paises/alemania.html

Otra posibilidad sería Certificado / Graduado de Enseñanza General Obligatoria

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2006-02-23 11:42:26 GMT)
--------------------------------------------------

Ojo, yo pondría de todas maneras "Hauptschulabschluss" entre paréntesis.

René Cofré Baeza
Germany
Local time: 06:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Muchas gracias a todos. Me quedo con esta recomendación. Página estupenda. Buen día :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search