https://www.proz.com/kudoz/german-to-spanish/certificates-diplomas-licenses-cvs/2140616-reichsgesetzblatt-rgbl.html

Reichsgesetzblatt (RGBl.)

Spanish translation: Boletín Oficial del Estado / del Reich

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Reichsgesetzblatt (RGBl.)
Spanish translation:Boletín Oficial del Estado / del Reich
Entered by: Silke Streit

13:39 Sep 14, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Urkunde
German term or phrase: Reichsgesetzblatt (RGBl.)
Urkunde

Auf Grund des Gesetzes über die Führung akademischer Grade vom 7.6.1939 (RGBl. I . 985) erhält

Herr....
...
...

die Genehmigung, den an der Universidad XXX am XX.XX.1990 erworbenen Grad XXX in folgender Form in der Bundesrepublik Deutschland zu führen:

XXX
Silke Streit
Netherlands
Local time: 15:01
Boletín Oficial del Estado / del Reich
Explanation:
"BOE" vendría a ser el correspondiente actual. Entiendo que tu documento es antiguo, por lo tanto, también podrías poner "Reich" en cursiva, pues es del conocimiento general. Dependiendo del contexto y del encargo será más práctica una cosa u otra. Saludos
Selected response from:

Tradjur
Local time: 14:01
Grading comment
Muchas gracias por la buenas respuestas! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Boletín Oficial del Estado / del Reich
Tradjur


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Boletín Oficial del Estado / del Reich


Explanation:
"BOE" vendría a ser el correspondiente actual. Entiendo que tu documento es antiguo, por lo tanto, también podrías poner "Reich" en cursiva, pues es del conocimiento general. Dependiendo del contexto y del encargo será más práctica una cosa u otra. Saludos

Tradjur
Local time: 14:01
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Muchas gracias por la buenas respuestas! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Gebauer
5 hrs
  -> Gracias :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: