ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

mir ist nichts bekannt, was der Richtigkeit der Angaben entgegensteht

Spanish translation: No tengo conocimiento de nada que se pudiera oponer/contradijera a que los datos son veraces/verdad/veracidad de


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:mir ist nichts bekannt, was der Richtigkeit der Angaben entgegensteht
Spanish translation:No tengo conocimiento de nada que se pudiera oponer/contradijera a que los datos son veraces/verdad/veracidad de
Entered by: Helena Diaz del Real
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:20 Feb 22, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-02-26 14:56:24 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Versicherung an Eides Statt
German term or phrase: mir ist nichts bekannt, was der Richtigkeit der Angaben entgegensteht
Ich ..., versichere an Eides Statt, dass mir nichts bekannt ist, was der Richtigkeit der Angaben in Ziffer 2. entgegensteht.
Kendy
Local time: 01:55
No tengo conocimiento de nada que pudiera oponer a que los datos son veraces/verdad
Explanation:
Hola Kendy,
Aquí tienes una sugerncia mía.
Un saludo,
Helena

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-02-22 23:28:18 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón que SE puiera oponer a...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-02-22 23:29:58 GMT)
--------------------------------------------------

No tengo conocimiento/ No sé nada que
...se pudiera oponer a la veracidad de los datos.
...que pueda contradecir la veracidad de los datos.
También así.
Otro saludo,
Helena
Selected response from:

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 01:55
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4No tengo conocimiento de nada que pudiera oponer a que los datos son veraces/verdad
Helena Diaz del Real


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
No tengo conocimiento de nada que pudiera oponer a que los datos son veraces/verdad


Explanation:
Hola Kendy,
Aquí tienes una sugerncia mía.
Un saludo,
Helena

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-02-22 23:28:18 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón que SE puiera oponer a...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-02-22 23:29:58 GMT)
--------------------------------------------------

No tengo conocimiento/ No sé nada que
...se pudiera oponer a la veracidad de los datos.
...que pueda contradecir la veracidad de los datos.
También así.
Otro saludo,
Helena

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 01:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 23
Grading comment
Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Multitran


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 26, 2010 - Changes made by Helena Diaz del Real:
Edited KOG entry's old entry - "mir ist nichts bekannt, was der Richtigkeit der Angaben entgegensteht" => "No tengo conocimiento de nada que pudiera oponer a que los datos son veraces/verdad"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: