KudoZ home » German to Spanish » Chemistry; Chem Sci/Eng

(w/w)

Spanish translation: peso en el agua

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:18 Jan 6, 2003
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Chemistry; Chem Sci/Eng
German term or phrase: (w/w)
Ein Catechingemisch enthält ca. 2-20% (w/w) (-)-Epicatechin Gallat
Magda Negrón
Venezuela
Local time: 18:05
Spanish translation:peso en el agua
Explanation:
w/w es la forma científica de representar el término "weight in water", peso en el agua, en oposición a w/a, esto es, peso en el aire. En otras palabras, se toma en cuenta el peso de una sustancia en el agua que es diferente a su peso en el aire; con este fin se considera también la densidad del agua y otros factores.

Gratas horas en este Día de Reyes,

V

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 17:21:10 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ich habe Karlos Bermerkung berücksichtigt und weitere Information dazu gesucht. Dementsprechend habe ich diese Nachricht an Magda und Karlo gesandt:

\"Danke für deine Bemerkung, Karlo. Ich habe die, wie ich glaube, richtige Antwort an Magda gesandt und kopiere den Text dieser Nachricht hier:

En la página http://www.furesa.es/furfural/spain/productos/uva.html

\"creo haber encontrado la solución de esta duda w/w sería, en efecto, peso/agua, pero en español la relación porcentual se expresa peso/volumen, (peso/vol) siendo \"peso\" el peso de la sustancia y \"volumen\" el volumen del
agua.

Voy a enviarle este mensaje a Karlo quien señaló mi error.

Mil perdones,

Val
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 23:05
Grading comment
Gracias Valentín por tu explicación.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 -1peso en el agua
Valentín Hernández Lima
4Ist international gebräuchlich, da aus dem Englischen
Karlo Heppner


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ist international gebräuchlich, da aus dem Englischen


Explanation:
Was Spanisches findest du sicherlich.


Guide - Product Composition - [ Diese Seite übersetzen ]
... mixture. It can be expressed as a percentage (%) and interpreted as
the following ratio: Weight of component/weight of mixture (W/W); ...
www.reptox.csst.qc.ca/Documents/SIMDUT/ GuideAng/Htm/GuideAng06.htm - 4k - Im Archiv - Ähnliche Seiten



--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 15:22:09 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Vale,
mit Prozent wird ein Verhältnis dargestellt. Das Gewicht in Wasser ist kein Verhältnis.

Magda, Vales Vorschlag trifft in diesem Fall nicht zu.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 15:25:45 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Noch ein Link:
Units: W - [ Diese Seite übersetzen ]
... or solution. Properly speaking, 2% w/w means that the mass of the
substance is 2% of the total mass of the solution or mixture. ...
www.unc.edu/~rowlett/units/dictW.html - 18k - Im Archiv - Ähnliche Seiten



--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 17:18:37 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Madga,

das wird dir weiterhelfen:
Es ist tatsächlich peso por peso, aber die Abkürzung bleibt.

tabelas
... Unidos. UV -ultravioleta vol - volume v/v - % volume por volume wt
- peso w/s - % peso por volume w/w -% peso por peso Propriedades ...
correio.ff.ul.pt/~constant/tl/tabelas/tabelas.html - 7k - Im Archiv - Ähnliche Seiten



Karlo Heppner
Mexico
Local time: 16:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  wrtransco: auf dt. auch als Gewichtsprozent bezeichnet
3 hrs
  -> Ja, aber die Abkürzung bleibt.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
peso en el agua


Explanation:
w/w es la forma científica de representar el término "weight in water", peso en el agua, en oposición a w/a, esto es, peso en el aire. En otras palabras, se toma en cuenta el peso de una sustancia en el agua que es diferente a su peso en el aire; con este fin se considera también la densidad del agua y otros factores.

Gratas horas en este Día de Reyes,

V

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 17:21:10 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ich habe Karlos Bermerkung berücksichtigt und weitere Information dazu gesucht. Dementsprechend habe ich diese Nachricht an Magda und Karlo gesandt:

\"Danke für deine Bemerkung, Karlo. Ich habe die, wie ich glaube, richtige Antwort an Magda gesandt und kopiere den Text dieser Nachricht hier:

En la página http://www.furesa.es/furfural/spain/productos/uva.html

\"creo haber encontrado la solución de esta duda w/w sería, en efecto, peso/agua, pero en español la relación porcentual se expresa peso/volumen, (peso/vol) siendo \"peso\" el peso de la sustancia y \"volumen\" el volumen del
agua.

Voy a enviarle este mensaje a Karlo quien señaló mi error.

Mil perdones,

Val



    Reference: http://lib.stat.cmu.edu/datasets/bodyfat
    www.faculty.de.gcsu.edu/~jlidston/ Body%20Composition.ppt
Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 23:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 75
Grading comment
Gracias Valentín por tu explicación.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Karlo Heppner: Leider nicht korrekt. Hier geht es um eine chemische Mischung, nicht um das Gewicht eines Körpers in Wasser oder Luft
48 mins
  -> Vielleicht ist es denn "weight/weight" "peso por peso".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search