KudoZ home » German to Spanish » Chemistry; Chem Sci/Eng

quervernetzte Polyacrylsäure

Spanish translation: ácido poliacrílico con reticulación cruzada

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:quervernetzte Polyacrylsäure
Spanish translation:ácido poliacrílico con reticulación cruzada
Entered by: materol
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:45 Mar 12, 2004
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Chemistry; Chem Sci/Eng
German term or phrase: quervernetzte Polyacrylsäure
El problema lo tengo con quervernetzt
materol
Argentina
Local time: 07:05
ácido poliacrílico con reticulación cruzada
Explanation:
Así lo he traducido en varias patentes de química y los revisores (que tienen los colmillos muy afilados) lo han dado por bueno.
Selected response from:

Mario Le?n
Local time: 12:05
Grading comment
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5ácido poliacrílico con reticulación cruzadaMario Le?n
4ácido poliacrílico reticulado
Valentín Hernández Lima


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
quervernetzte Polyacrylsäure
ácido poliacrílico reticulado


Explanation:
Por lo menos en los polímeros, se les llama <reticulados> porque tienen una estructura tridimensional formada por enlaces covalentes entre sus cadenas (GDT).

Dos ejemplos:

Por último, se estudio la capacidad de carga de fármacos por los hidrogeles de ácido poliacrílico reticulado, cuando el proceso de hinchamiento se realiza

www.sefig.com/doc/Congreso Granada/TF/027_TF.pdf

Metilcelulosa 10 cPs PEG de peso molecular muy alto Poliacrilamida Policarbofil Tragacanto MEDIANO Acido poliacrílico reticulado con sacarosa ...

www.ugr.es/~ars/abstract/41-115-00.pdf

Gratas horas de traducción.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 18 mins (2004-03-12 19:03:48 GMT)
--------------------------------------------------

Entiendo que \"reticulado\" significan que se crean enlaces o puentes con otras moléculas o con otras sustancias, por eso una sustancia reticulada es más estable. Por ejemplo, hablando de este ácido en una clasificación cualitativa de la capacidad adhesiva de polímeros bioadhesivos:

BUENO O EXCELENTE
Acido poliacrílico
Alginato sódico
Carbopol

MEDIANO
Acido poliacrílico reticulado con sacarosa
Acido polimetacrílico

http://www.ugr.es/~ars/abstract/41-115-00.pdf


Un ejemplo de otro ácido que también aparece reticulado con otra sustancia:

ROFILAN Hylan Gel esta compuesto por ácido hialurónico estabilizado,
reticulado con un ácido natural en lugar de un compuesto químico.

www.gvi.com.mx/Inyectables/Rofilan/Rofilan.htm





Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 11:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 75
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ácido poliacrílico con reticulación cruzada


Explanation:
Así lo he traducido en varias patentes de química y los revisores (que tienen los colmillos muy afilados) lo han dado por bueno.

Mario Le?n
Local time: 12:05
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search