KudoZ home » German to Spanish » Chemistry; Chem Sci/Eng

branchen- und produktspezifisch

Spanish translation: con indicación especifica del producto y sector /rama de la industria

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:55 Mar 29, 2004
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
German term or phrase: branchen- und produktspezifisch
Sicherheitsdatenblatt chemisches Produkt:
Die Zuordnung der Abfallschlüsselnummer ist entsprechend des Europäischen Abfallkataloges
(EAK) branchen- und produktspezifisch (herkunftsbezogen) durchzuführen
kadu
Spain
Local time: 02:48
Spanish translation:con indicación especifica del producto y sector /rama de la industria
Explanation:
Saludos,
David
Selected response from:

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 02:48
Grading comment
Vielen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5especificando el ramo y el productojanago
4 +1con indicación especifica del producto y sector /rama de la industria
David Meléndez Tormen


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
con indicación especifica del producto y sector /rama de la industria


Explanation:
Saludos,
David

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 02:48
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentín Hernández Lima: Nada que objetar. Un cálido saludo, David.
52 mins
  -> Gracias, Valentín
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
especificando el ramo y el producto


Explanation:
La traducción habitual de "Branche" es "ramo" habitualmente. Para las empresas que he trabajado, prefieren siempre este término a "rama".

janago
Local time: 02:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search