KudoZ home » German to Spanish » Computers (general)

Unterstützt

Spanish translation: no se soporta dicha versión

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:11 Feb 20, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
German term or phrase: Unterstützt
Contexto:
Versionnummer ist nicht unterstützt
xxxmariabell
Spanish translation:no se soporta dicha versión
Explanation:
Las otras respuestas también son correctas, pero creo que "soportar" es el término más usual, por horrible que sea la palabra
Selected response from:

Javier Canals
Germany
Local time: 19:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6no se soporta dicha versión
Javier Canals
5 +4compatible
Bernadette Mora
4 +1reconocer
Santiago García Gavín
4no se aporta el número de versión
Сергей Лузан


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Unterstützt
reconocer


Explanation:
No se reconoce ese número de versión.

Santiago García Gavín
Local time: 19:51
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 1

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victoria Gil Talavera
2 hrs
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Unterstьtzt
no se aporta el número de versión


Explanation:
[PDF] 130022011es 37..40File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
cificadas en la FRS, y número de versión incluida ... Si no se aporta ninguna modificación con arreglo al punto 6.4, la validez de un certificado podrá ...
europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/ LexUriServ.do?uri=OJ:L:2002:245:0037:0142:ES:PDF - Similar pages


[PDF] Gu de Administraci e Redes con LinuxFile Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
indica el número de versión primario. Este dígito cambia cuando hay cambios ... la ruta el núcleo de GNU/Linux hará una conjetura si no se aporta este dato. ...
www.sindominio.net/metabolik/ alephandria/txt/Kirch_n_Dawson_garl-2.0.pdf



Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 20:51
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Unterstützt
compatible


Explanation:
No es compatible con...

Suerte

Bernadette Mora
Spain
Local time: 19:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  urst
2 hrs
  -> Gracias

agree  sankukla
4 hrs
  -> Gracias

agree  Ernesto de Lara
9 hrs

agree  María Bernabeu Blanes
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Unterstützt
no se soporta dicha versión


Explanation:
Las otras respuestas también son correctas, pero creo que "soportar" es el término más usual, por horrible que sea la palabra

Javier Canals
Germany
Local time: 19:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernadette Mora: Sí, es un calco del inglés
1 min

agree  cameliaim
53 mins

agree  Victoria Gil Talavera
1 hr

agree  urst
2 hrs

agree  Susana Sancho
23 hrs

agree  María Bernabeu Blanes
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search