Standalone

Spanish translation: standalone/stand-alone

11:32 Feb 23, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / Software
German term or phrase: Standalone
Wählen Sie die Option „Komplett/Standalone“ und klicken Sie „Weiter“.
isa_g
Local time: 02:03
Spanish translation:standalone/stand-alone
Explanation:
Coincido en que depende del contexto. Existe software musical donde hay instrumentos virtuales que se pueden usar de un modo "integrado", "plug-in" en la jerga, o de modo "stand-alone" = autónomo o independiente sin tener que abrir el programa en sí. Abajo te copio una frase del manual del Cubase que es un programa de edición de música que suelo usar y donde salen esos términos en inglés.
No sé si en tu caso se trata de algo parecido...
Selected response from:

Urs H.
Spain
Local time: 02:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1autónomo, independiente, autosuficiente
Manfred Mertens
4 +1(aparato/sistema) independiente
Anne E. Fuchs
4 +1standalone/stand-alone
Urs H.
3 +1sistema autónomo
lingoas


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sistema autónomo


Explanation:
hm.. esto es lo que encuentro en el diccionario, claro, inglés, un saludo, Daniel

lingoas
Germany
Local time: 02:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Blass: solamente en el diccionario?
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(aparato/sistema) independiente


Explanation:
Coincido totalmente con Walter Blass: depende un poco del contexto. De todas formas, igual no hace falta especificar más:
Elija la opción "Completo/Independiente" y haga clic en "Siguiente".


Anne E. Fuchs
Spain
Local time: 02:03
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Blass: Muy ético lo tuyo, enhorabuena!
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
standalone/stand-alone


Explanation:
Coincido en que depende del contexto. Existe software musical donde hay instrumentos virtuales que se pueden usar de un modo "integrado", "plug-in" en la jerga, o de modo "stand-alone" = autónomo o independiente sin tener que abrir el programa en sí. Abajo te copio una frase del manual del Cubase que es un programa de edición de música que suelo usar y donde salen esos términos en inglés.
No sé si en tu caso se trata de algo parecido...

Example sentence(s):
  • Ud. puede elegir entre Easy Install, en la cual se instalan, tanto la versión stand-alone como la versíon plug-in;
Urs H.
Spain
Local time: 02:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Blass: si el anglicismo es lícito en alemán, también lo puede ser en castellano.
1 hr
  -> Gracias Walter
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
autónomo, independiente, autosuficiente


Explanation:
Elija la opción "Completo/Autónomo" y haga click en "Seguir". La aplicación estará completa para ser utilizada sin necesidad de más dependencias o programas de apoyo.



--------------------------------------------------
Note added at 7 horas (2009-02-23 19:15:40 GMT)
--------------------------------------------------

Lo siento mucho, mil disculpas a todos, en verdad no fue mi intención faltarle el respeto a nadie. Fue un error impensado e involuntario. Pido por favor que no tomen en cuenta mi respuesta a la solicitud del caso. Gracias, Manfred

--------------------------------------------------
Note added at 13 horas (2009-02-24 00:42:25 GMT)
--------------------------------------------------

No hay un menú en español que sintetice el significado de Komplett/Standalone.

El punto de menú "Komplett/Standalone" son dos indicaciones: Una que está completo con todas sus dependencias y programas de apoyo, la otra, que se autoinstala(rá) sin más intervención del usuario haciendo click en "Seguir".

La otra opción sería hacer la instalación manual completando lo que necesita el programa en cuestión para ser instalado (p. ej. porque uno ya lo tiene en el computador) y luego proceder a ello, por ejemplo compilándolo.

Pienso que sería correcto poner "standalone" sin traducir o dividir la indicación con una simple coma: "completo, standalone", o "completo, autoinstalable".


Manfred Mertens
Bolivia
Local time: 20:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Blass: Si, pero tampoco está de más leer y respetar los pedidos de aclaración previos
2 mins
  -> Gracias... es grato ayudar y también recibir apoyo. Saludos, Manfred
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search