Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | | German term or phrase: Fliesenlegergewerbe | No se como traducir este término, aparece en el árticulo de una revista de baldosas y placas, en el original pone:
Eine der größten technischen Herausforderungen für das **Fliesenlegergewerbe** ist die Verlegung von Fliesen und Platten in Bereichen, die besonders extremen Belastungen unterzogen sind.
Hay otros términos como *Fliesenlegermeister* *Fliesenlegerhandwerk* que tampoco se bien como traducir, los pongo en otras preguntas, aparecen en el párrafo que sigue a este.
Muchas gracias por vuestra ayuda |
| muehliKudoZ activityQuestions: 11 (none open) ( 1 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 8
| Local time: 08:45
|
| | Selected response from: Christiane Brüggemann Local time: 08:45
| Grading comment Gracias, la verdad es que todas las opciones son válidas pero me decidí por *oficio de alicatador* 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  
18 mins confidence:  
27 mins confidence:  
3 hrs confidence:   profesión/oficio del alicatador
Explanation: Gewerbe: profesión
| | | Grading comment | Gracias, la verdad es que todas las opciones son válidas pero me decidí por *oficio de alicatador* |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |