https://www.proz.com/kudoz/german-to-spanish/construction-civil-engineering/1771550-schmetterlingsdach-%3D-.html

Schmetterlingsdach = ??

Spanish translation: techo con aguas invertidas / mariposa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schmetterlingsdach
Spanish translation:techo con aguas invertidas / mariposa
Entered by: René Cofré Baeza

10:26 Feb 14, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Schmetterlingsdach = ??
Busco el término español para "Schmetterlingsdach". Es un tejado en forma de V.
Una explicación aleman y un imagen se encuentran aquí:
http://www.dachrenovierungen.de/glossar/schmetterlingsdach/

Hay alguno qui tiene una idea?
Muchas gracias
helianthe
Antje Wagler
Local time: 08:58
s.u.
Explanation:
Hola. Encontré un par de referencias a "techos con aguas invertidas", como sería el caso del Schmetterlingsdach, en algunos artículos sobre arquitectura de vanguardia. Allí hablan literalmente de techos con disposición mariposa o techo mariposa. Creo que es una posibilidad a considerar. Te adjunto los enlaces y esperemos que dice el resto de los colegas. Saludos

"En Tapaus, los techos cambiaron de inclinación para lograr una disposición mariposa, con las aguas invertidas, reemplazando la cumbrera por un canelón de desagüe."

"Sobre esta estructura, creó una cubierta de teja de arcilla", un techo mariposa, dos aguas [con inclinación en sentidos opuestos] ..."
Selected response from:

René Cofré Baeza
Germany
Local time: 08:58
Grading comment
Gracias, el "techo con aguas invertidas" va bien en este contexto.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1s.u.
René Cofré Baeza


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
Hola. Encontré un par de referencias a "techos con aguas invertidas", como sería el caso del Schmetterlingsdach, en algunos artículos sobre arquitectura de vanguardia. Allí hablan literalmente de techos con disposición mariposa o techo mariposa. Creo que es una posibilidad a considerar. Te adjunto los enlaces y esperemos que dice el resto de los colegas. Saludos

"En Tapaus, los techos cambiaron de inclinación para lograr una disposición mariposa, con las aguas invertidas, reemplazando la cumbrera por un canelón de desagüe."

"Sobre esta estructura, creó una cubierta de teja de arcilla", un techo mariposa, dos aguas [con inclinación en sentidos opuestos] ..."



    Reference: http://www.emol.com/especiales/le_corbusier/caracteristicas....
    Reference: http://www.tapaus.com.ar/dinamico/prensa_int.php?id=5&ir=sal...
René Cofré Baeza
Germany
Local time: 08:58
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 60
Grading comment
Gracias, el "techo con aguas invertidas" va bien en este contexto.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
3 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: