KudoZ home » German to Spanish » Construction / Civil Engineering

/

Spanish translation: En esta construcción aneja se ha instalado una chimenea que no sólo favorece la suciedad, sino tambi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:49 Apr 3, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Construction / Civil Engineering / /
German term or phrase: /
Wir mussten feststellen, dass ohne unser Wissen und Zustimmung das Nachbarhaus direkt ohne Einhaltung eines Abstandes an unsere Grundstücksmauer erweitert wurde.

(Rest of the letter: In diesem Anbau wurde ein Kamin installiert, der nicht nur für Verschmutzung sorgt, sondern auch ein Brandrisiko darstellt.)

This is a letter with a complaint from a neighbour to the authorities.
Sponsjke
Spanish translation:En esta construcción aneja se ha instalado una chimenea que no sólo favorece la suciedad, sino tambi
Explanation:
En esta construcción aneja se ha instalado una chimenea que no sólo favorece la suciedad, sino también constituye un riesgo de incendio.

Descrepo de la traducción anterior, creo que hay un cambio de sentido ya que la chimenea no se encarga de eliminar la contaminación sino que la favorece.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2007-04-03 10:54:27 GMT)
--------------------------------------------------

Verschmutzung: suciedad, ensuciamiento, contaminación (varias opciones posibles)
Selected response from:

Natalia Gómez González
Spain
Grading comment
This was a very quick answer, thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2En esta construcción aneja se ha instalado una chimenea que no sólo favorece la suciedad, sino tambi
Natalia Gómez González
5 +1s.u.
Mariana T. Buttermilch
4s.u.Cor Stephan van Eijden


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
En esta construcción aneja se ha instalado una chimenea que no sólo favorece la suciedad, sino tambi


Explanation:
En esta construcción aneja se ha instalado una chimenea que no sólo favorece la suciedad, sino también constituye un riesgo de incendio.

Descrepo de la traducción anterior, creo que hay un cambio de sentido ya que la chimenea no se encarga de eliminar la contaminación sino que la favorece.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2007-04-03 10:54:27 GMT)
--------------------------------------------------

Verschmutzung: suciedad, ensuciamiento, contaminación (varias opciones posibles)

Natalia Gómez González
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
This was a very quick answer, thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cor Stephan van Eijden: también he sugerido la traducción de la primera parte (ver abajo) por si las moscas...
10 hrs

agree  Egmont
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
Hemos podido comprobar que, sin nuestro conocimiento ni consentimiento, se amplió la casa vecina hasta la pared de separación de nuestro solar.

Cor Stephan van Eijden
Local time: 00:37
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
In diesem Anbau wurde ein Kamin installiert, der nicht nur für Verschmutzung sorgt, sondern auch ein
s.u.


Explanation:
En este edificio antiguo se instaló una chimenea, que no sólo provoca suciedad, sino que también constituye un riesgo de incendio!.

This would be the whole sentence, I hope it helps!

--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2007-04-03 17:22:16 GMT)
--------------------------------------------------

I hope it´s clear!

--------------------------------------------------
Note added at 13 horas (2007-04-03 21:57:53 GMT)
--------------------------------------------------

tienes razón, en la edificación contigua!

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 19:37
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 228

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cor Stephan van Eijden: edificio contiguo
9 hrs
  -> sip Cor, gracias, no lo pude arreglar para poner la tradux en su lugar!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search