GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:28 Apr 5, 2007 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / hormigón | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: André Höchemer Spain Local time: 19:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | embalaje/empaquetamiento |
|
embalaje/empaquetamiento Explanation: Aparte de que la palabra original está mal escrito (es: Paketierung), sí se refiere al embalaje, ya que la frase significa que el producto se aplica todavía en la fábrica antes del embalaje/empaquetamiento o bien posteriormente, una vez terminada la superficie... Espero haberte podido ayudar... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.