Hebeanlage

Spanish translation: equipo de bombeo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hebeanlage
Spanish translation:equipo de bombeo
Entered by: Fabio Descalzi

17:26 Apr 9, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Hebeanlage
Entwässerung

z.B. über Hebeanlage

Se trata de un listado de servicios de un edificio, para saber si hay averías y corregirlas.

Gracias por vuestra ayuda :-)
Victoria Gil Talavera
Local time: 23:05
equipo de bombeo
Explanation:
En general, Hebeanlage se refiere a un "equipo de elevación". Pero aquí se trata específicamente de "elevar fluidos de desagüe", o sea, de "bombearlos" hacia arriba.
Caso típico: en un sótano, con una bomba se hacen subir las aguas hacia el alcantarillado (que suele estar por encima del nivel del piso del sótano).
Selected response from:

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 18:05
Grading comment
Muchas gracias, Fabio

Un saludo :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3equipo de bombeo
Fabio Descalzi


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
equipo de bombeo


Explanation:
En general, Hebeanlage se refiere a un "equipo de elevación". Pero aquí se trata específicamente de "elevar fluidos de desagüe", o sea, de "bombearlos" hacia arriba.
Caso típico: en un sótano, con una bomba se hacen subir las aguas hacia el alcantarillado (que suele estar por encima del nivel del piso del sótano).

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 18:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 108
8 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Muchas gracias, Fabio

Un saludo :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Gandia: Instalación de bombeo??
1 day 31 mins
  -> Gracias Juan - Sí, instalación de bombeo también es de uso frecuente.

agree  Mercedes Peces-Thiel: estoy contigo... gracias por avisarme
1 day 31 mins
  -> ;)

agree  Juan Carlstein: también: Instalación elevadora
2 days 3 hrs
  -> gracias Juan
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search