ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Construction / Civil Engineering

Tauchbecken

Spanish translation: piscina (de inmersión)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Tauchbecken
Spanish translation:piscina (de inmersión)
Entered by: Mayte Castillo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:24 Jul 6, 2011
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Wellness
German term or phrase: Tauchbecken
Se trata de una ducha de sensaciones, donde aparece:

Sauna Kübel anstelle "Tauchbecken"

Muchas gracias por vuestra ayuda.
Mayte
Mayte Castillo
Local time: 01:57
piscina (de inmersión)
Explanation:
"Pileta" se usa en América, en España se dice "piscina". Lo de "inmersión" puede omitirse. También puede usarse "tanque" si la piscina es de uso industrial.
Selected response from:

Carlos Cibrián Uhalte
Local time: 01:57
Grading comment
Muchas gracias, Carlos
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4piscina (de inmersión)Carlos Cibrián Uhalte
3 +1pileta de inmersión
Michaela König


Discussion entries: 1





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pileta de inmersión


Explanation:
p. ej. http://www.salgarhotels.com/es/spa-vacaciones-de-lujo-menorc...



Michaela König
Austria
Local time: 01:57
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rothig
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
piscina (de inmersión)


Explanation:
"Pileta" se usa en América, en España se dice "piscina". Lo de "inmersión" puede omitirse. También puede usarse "tanque" si la piscina es de uso industrial.

Carlos Cibrián Uhalte
Local time: 01:57
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Muchas gracias, Carlos
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: