ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Construction / Civil Engineering

Bandbleche


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:37 Dec 21, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Bandbleche
Hola a todos:
en una lista de términos me salen los términos Quartobleche und Bandbleche. ¿Cómo se denominaría en español? Gracias
Marta Gómez
Spain
Local time: 01:58


Summary of answers provided
5flejes anchos
Pedro Zimmer
4Bandas de chapa de acero laminado en caliente ...Walter Blass


Discussion entries: 1





  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
flejes anchos


Explanation:
.

Pedro Zimmer
Argentina
Local time: 20:58
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bandas de chapa de acero laminado en caliente ...


Explanation:
... de hasta 2000 mm de ancho y 15/20 mm de espesor, normalmente suministrado en bobinas.
Ver:
http://www.thyssenkrupp-steel-europe.com/de/services/glossar...
"Aus Warmbreitband geschnittenes Blech, vorwiegend in Dicken bis 15 (max. 20) mm."


Walter Blass
Argentina
Local time: 20:58
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 355
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: